Na’vi не имеет звуков [b], [d], [ɡ], зато в нем, как в кавказских языках, есть абруптивные [pʼ], [tʼ], [kʼ] (гласные после них произносятся с остановкой), которые обозначаются на письме px, tx, kx. Есть также долгие сонорные согласные ll и rr (приближающиеся к гласным, как в санскрите и словацком языке): hrrap [hr:.ap] "опасность"
px [pʼ] tx [tʼ] kx [kʼ]
p [p] t [t] k [k] ’ [ʔ] (глотализованный)
ts (c) [ts]
f [f]
v [v] s [s]
z [z] h [h]
m [m] n [n] ng (g) [ŋ]
w [w] r [ɾ] l [l] y [j]
Имеется семь гласных: a, ä[æ], e, i[i], ì[ɪ], o, u. Дифтонги: aw [aw], ew [εw], ay [aj], ey [εj]. Обратите внимание на отсутствие дифтонга oy.
Есть и не совсем обычные для естественных языков кластеры: fngap [fŋap] "металл" и tskxe [tskʼɛ] "скала".
Структура слога может быть очень простой и включать лишь одну гласную, а может составлять и вид CCVC, как в словек skxawng "придурок". Допускается обильное стечение гласных, как в полинезийских языках: [tsa.lɛ.i.o.a.ɛ] и [mɛ.o.a.u.ni.a.ɛ.a].
Язык "Аватара" по сценарию бесписьменный, но для его фиксации используется латинский алфавит: zìsìt "год", fpeio "торжественный вызов" nìawve "первый" (aw "один"), muiä "быть справедливым", tiréa-ióang "дух животных", kllpxìltu "территория", unil-tìran-tokx "сон-прогулка-тело".
Согласные могут мутировать на границах слов: tìng mikyun (tìm mikyun) "слушать" (букв. "давать ухо"), tìng nari "смотреть" (бук. "давать глаз"); po "он/она/оно", ayfo "они".
Система местоимений напоминает австралийские или папуасские. В на'ви 3 лица (первое лицо имеет инклюзивные и эксклюзивные формы) и три числа: единственное (1), двойственное (2), тройственное (3), множественное (мн.):
Местоимения (1) (2) (3) (мн.)
эксклюзивoe ое moe ? аyoe
инклюзив - oeng ? ayoeng
2-е лицо nga ? ? aynga
3-е лицо po mefo ? ayfo
Различные формы "я" and "ты" - ohe и ngenga. Поссесивные формы ngeyä "твой" и peyä "его/ее". "Он" и "она" могут различаться, как poan и poé.
Двойственное число достигается за счет добавления префикса -me (nari "глаз", menari "глаза"), множественное - за счет суффикса -ay.
Различение по роду грамматически иррелевантно.
Строй языка эргативный:
Интранзитив (субъект) не обозначается
Эргатив -l
Винительный падеж -t, -ti, -it
Родительный падеж -ä, -yä
Дательный падеж -ru
Местные падежи -ri, -ìri
Звательный ma
Порядок словглаголофинитный, как в кавказских и баскском языках SOV:
Oe-l nga-ti kam‹ei›e
Я-(эргатив) тебя-(аккузатив) вижу‹оттенок похвалы›
Oe-ri ontu teya l‹äng›u
Я-кончик носа полный быть‹из-за неприятного запаха›
Мой нос забит
Предлоги
fa "с" (путем)
hu "с" (вместе)
fpi "ради, для, из-за"
ne "к" (по направлению)
ftu "из" (по направлению)
ta "из" (родом)
ta’em "сверху"
ìlä "через, вдоль"
ka "вокруг"
mì "в"
Прилагательные получаются путем суффикса -а: ngim-a kilvan "длинная река" (прилагательное предшествует существительному, как в русском и английском языках). Но сравните: kilvan a-ngim "река длинна" (на порядок слов влияет актуальное членение предложения); kilvan ngim lu "река длинной была".
Система числительных базируется на 8, как предположительно протоиндоевропейский язык:
’aw 1
mune 2
tsìng 4
vofu 16
tsìvol 32 (в эргативном падеже?)
Глаголы изменяются по временам (за счет инфиксации; настоящее время никак не маркируется), но не спрягаются по лицам: "охотиться" taron, но "охотился" - tolaron. Глагол tsun "мочь", tsolängun [ts‹ol›‹äng›un] "быть способным мочь". Внутри глагола может быть до трех инфиксов (сVс.сс‹1›‹2›Vс.сс‹3›Vс; сс‹1›‹2›Vс.сс‹3›Vс; сс‹1›‹2›‹3›Vс.
Инфикс совершенного вида -ol-, несовершенного - -er-.
Будущее время - -ay-, близко-будущее - -ev-, -ov-, недавно прошедшее - -ìm-.
Примеры:
taron "охотиться"
t‹ìm›aron "только что поохотился"
t‹ay›aron "буду охотиться"
t‹er›aron "охочусь"
t‹ol›aron "поохотился"
Аффективы
Замыкать цепочку инфиксов могут т.н. аффективные форманты, обозначающие позитивное отношение говорящего (-ei-), негативное (-äng-), почтительное или доказательное.
t‹ay›ar‹äng›ont‹ìrm›ar‹ei›on "Вау, еще охочусь" (говорящий рад процессу)
t‹ay›ar‹äng›on "Эх, буду охотиться" (говорящий обеспокоен предстоящим процессом или ему скучно).
Инфиксов императива (повелительного наклонения) не существует: эту роль выполняют местоимения:
'Awpot set ftxey ayngal'
’aw-po-t set ftxey ay-nga-l (один-личный-аккузатив сечас выбор мн.число-ты-эргатив) "Сейчас ты выбирай один"
Да-нет
"Да-нет" вопросы задаются с окончательным -srak? Информирующие вопросы задаются с вопросительных слов на основе мутирующей морфемы pe "какой?". Они соотносятся с демонстративами (указательными местоимениями) fì "это" и tsa "то" (в аккузативе - tsat).
Частицы Вопрос. Ближн.. Дальн. Отрицат. Все Др. Те же
вещь peú,
’úpe что,
который fì’u это tsa’u то ke’u ничего fra’u всё teng’u то же
лицо pesu,
tupe кто этот tsatu тот kawtu никто frapo все lapo кто-то
манера peyfa,
fyape как fìfya эдак tengfya так же
действие pehem,
kempe как fìkem эдак tsakem так
время pehrr,
krrpe когда set сейчас tsakrr затем kawkrr никогда ? всегда tengkrr тем временем
причина pelun,
lumpe почему
место peseng,
tsengpe куда fìtseng здесь tsatseng там ? никуда ? везде
Это лишь наиболее распространенные формы, pe, fì (множественное число fay "эти") и tsa может сочетаться с любым существительным и другими словами: tengfya "как" ("тот же путь"), tengkrr "а" ("то же время"), ké'u "ничто".
Синтаксис
В языке Na'vi свободный порядок слов.
Отрицание образуется при помощи частицы k(e).
Есть союзы na (как), to (более-менее чем), san (начало цитаты), sìk (конец цитаты); sì, últe (и), fu (или), slä (но). Частица tute a tsun передает "тот, кто может", futa "что", ke fparmìl futa lu "(Я) не думаю, что был.там".
Словарик
kaltxì "привет"
rutxe "пожалуйста"
irayo "спасибо"
kìyeváme "увидемся"
Eywa ngahu "до свидания"
skxawng! "придурок!"
pxasik "отстань!"
oe omum "Я знаю"
Развито словосложение: kämákto "выехать", из kä "идти" и makto "ехать"; éltungawng = eltu "мозг" и ngawng "червь"; fteke "чтобы не", с fte "чтобы" и ke "не". В композиты может входить и глагол: yomtìng "питать" (букв. "чтобы дать съесть").
Прилагательные могут быть получены от существительных с lе-: hrrap "опасность", lehrrap "опасный". Глаголы могут быть выведены из существительных посредством форманта si "делать, чтобы делать": kelku "дом", kelku si "жить (остановиться на ночлег)". Наречия образуются при помощи nì-: ftúe "легкий", nìftúe "легко"; ayoeng "нас", nìayoeng "как нас". Абстрактные существительные могут быть получены от глаголов и прилагательных благодаря приставке -tì: rey "жить", tìrey "жизнь"; ngay "правдивый", tìngay, "истина". Люди, связанные с глаголом указаны с совмещением -tu spe'é "для захвата", spe'étu "в плену".
Из глагола можно прийти к существительному. Например, для "лиц действия": используется суффикс -yu (аналог английского -er): táron "охотиться", táronyu "охотник".
Фразы
Kaltxì. Ngaru lu fpom srak? [kalˈtʼɪ ˈŋaɾu lu fpom sɾak]
kaltxì nga-ru lu fpom srak?
"Привет, как ты?"
Tsun oe ngahu nìNa’vi pivängkxo a fì’u oeru pllte’ lu.
tsun oe nga-hu nì-Na’vi p‹iv›ängkxo a fì-’u oe-ru prrte’ lu
"Мне приятно, чтобы иметь возможность общаться с вами на языке Na'vi"
Fìskxawngìri tsap’alute sengi oe.
fì-skxawng-ìri tsap’alu-te s‹eng›i oe
"Я извиняюсь за этого придурка"
Fayvrrtep fìtsenge lu kxanì.
f-ay-vrrtep fì-tseng-e lu kxanì
"Эти демоны здесь запрещены"
"These demons are forbidden here."
это-мн.число-демон[внутр.] это-место-? запрещен
Oeri ta peyä fahew akewong ontu teya längu.
oe-ri ta pe-yä fahew a-kewong ontu teya l‹äng›u
"Мой нос полон его чужеродных запахов"
Tsun tute tspivang ko
tsun tute-t tsp‹iv›ang ko
"Они могут убить человека, вы знаете"
Kìyevame ulte Eywa ngahu.
k‹ìy›‹ev›ame ulte Eywa nga-hu
"Увижу вас опять, и может Eywa быть с тобой"
Txo new nga rivey, oehu!
txo new nga r‹iv›ey oe-hu
"Пойдем со мной, если вы хотите жить"
если вы хотите жить‹sjv?› я-с
Ayftxozä lefpom ayngaru nìwotx!
ay-ftxozä le-fpom ay-nga-ru nì-wotx
"С праздниками всех вас!"
Nga na’viru yomtìyìng
"Вы будете кормить народ"
nga na’vi-ru yom+t‹ìy›ìng
вы народ-датив кормить+давать‹?›
P.S. Cсылка на английский пдф, там еще и словник есть:
А
аватар (тело) — uniltirantokx
ага, я понял — tslolam
Английский язык — 'inglisi
атака — 'eko
Б
барабан (сделанный из кожи) — au
бежать — tul
безумие — keye'ung
боевой корабль — kunsip
болван — skxawng
больше — ni'ul
большой — apxa
Большой Леоноптерикс, Последняя Тень — toruk
брат — tsmukan
брат и сестра — tsmuk, tsmuktu
быстрый — niwin
быть в — tok
быть ответственным — Kllfrio'
В
в (чем-то) — mi
в то время как — tengkrr
в это время — tsakrr
великий, возвышенный — nawm
веревка — telem
верный — ngay
вертикальный — yey
ветвь (дерева) — vul
ветер — hufwe
взять — munge
видение — aie
Видеть (духовно) — kame
видеть (физически) — tse'a
видеться, показываться — lam
вместе — 'awsiteng
внешность — wrrpa
военная сторона — tsampongu
вождь — eyktan
возможно — kxawm
воин — tsamsiyu
война — tsam
вопрос — txele
воспоминание — 'ok
впереди, перед — eo
время — krr
все — fra'u
встреча, собрание — ultxa
врач — toktor
входить — fpxakim
выбирать — fxtey
вызов (ритуальный) — fpeio
вытеснять — kurakx
Г
Гексапед — Yerik
где (прилагательное) — peseng, tsengpe
глаз — nari
глаза (два) — menari
говорить — plltxe
год — zizit
голос — mokri
голубой — ean
Горное Привидение — ikran
готовый — alaksi
Громадные Камни, Звездный Путь к Небу, Горы Аллилуйа (парящие горы) — Iknimaya
группа людей, собрание — pongu
Д
да — srane
давать, дарить — ting
далеко (место) — miso
далеко (направление) — neto
далеко, на расстояние — alim
два — mune
двадцать два — tsivol
двигаться, перемещаться — rikx
делать — si
делить — mun'i
демон — vrrtep
день — trr
дерзость — seyri
дерево — utral
Дерево Голосов — Utral Aymokriya
детские имена — amhul, ansit, ralu
дитя, ребенок — 'evi
длинный (период времени) — yol
доверчивый — ftue
дождь — tompa
долгое время — nulkrr
должен — zene
дом — kelku
Домашнее Дерево — Kelutrel
до свидания, скоро увидимся — kiyevame
достаточно — nitam
достаточно, удовлетворительно — tam
достойный — pxan
достигать — pahem
дотрагиваться — 'ampi
дочь — 'ite
друг — lertu
другие — lahe
другой (человек или вещь) — lapo
духовный путь — tireafya’o
Е
еда — yomt?ng
единственный — fko
если — txo
если не, или иначе — txokefyaw
есть (пищу) — yom
Ж
Жалящая Летучая Мышь — riti
жаркий — som
ждать — pey
желтый — rim
женщина — tutee
женщина, глава рода — Tshah?k
животное, зверь — ioang
жизнь — t?rey, rey
жители Пандоры (как они себя называют) — Na'vi
жить, обитать — kelku si
З
закрывать, захлопывать — sutx
занятие — k?te'en
запах, вонь — faheu
запретный — kxan?
захват — spe'e
защита — t?hawnu
защищать, прикрывать — hawnu
звезда — tanh?
звериная тропа — tireaioang
звук — pam
здесь, в этом месте — tsatseng
земля (владения) — atxkxe
земля (почва) — kllte
Змееволк — nantang
знак, знамение — aungia
знать — omun
зов — syaw
И
идти — k??
извинение — tsap'alute
изучать — steftxaw
изучение, учеба — ftia
или — fu
имеет значение, является важным — tsranten
искать — kllkulat
искусная (вещь) — s?lronsem
итак (или «в таком случае») — ha
К
к другим — aylaru
к (направление) — ne
каждый — frapo
как — na
как и мы — N?ayoeg
как (относится к прилагательному) — peyfa
как (союз) — fyape
как, то же самое что и — tengfya
какой (перед существительным, напр. «какое дерево!») — pe
камень, скала — tskxe
клан — olo'
Клан Голубой Флейты — Omatikaya
когда — krrpe, pehrr
колено — kinamtil
конец цитаты — s?k
копье — tukru
который — a
крыло — tsyal
кто — pesu, tupe
Л
легко — n?ftue
лес — na'r?ng
лететь — tswayon
лидер клана — olo'eyktan
лидерство — eyk
личинка жука — teylu
личность — tute
ложитесь! (на землю) — ne kllte!
ложный, ненастоящий — tsleng
локоть — pxuntil
лук — tsko
лук и стрела — tsko swizaw
лунатик (аватар) — unilt?ranyu
М
маленький — h?'i
мама — sa'nu
мастерство — tseo
матриарх — tsah?k
мать — sa'nok
Медуза — fpxafaw
между — kip
мертвый — kerusey
место — tseng(e)
мир, благосостояние — fpom
мир (физически) — kifkey
мирный — mawey
Мировой дух силы, божество; Эйва — Eywa
многие — pxay
много (кол-во) — txan
много (снега, солнца) — n?txan
могучий, сильный — fkeu
момент — swaw
Мраколошадь — pa'li
мудрый — txantslusam
муж — muntxa
мужчина — tutean
музыка — pamtseo
мы (включительно) — ayoeng
мы (исключительно) — ayoe
мы; двое (включительно) — moe
мы; двое (исключительно) — ayoeng
мыть — yur
Н
надежный, обоснованный — kangay
назад (направление) — ne'?m
напряжение, рывок — za'?r?p
начало, первое время — sng?'ikkr
начало, старт — sng?'i
не — ke
Небесный Человек — Tawtute
небо — taw
небольшое количество — ‘it
неистово, со всем сердцем — n?ftxavang
непрерывно — n?tut
несчастье — t?kawng
нет — kehe
нет (отрицание) — r?'?
нет (перед существительным) — kea
неудачник — tawng
никогда — kawkrr
ни одного — kawtu
нить — k?ng
ничего — ke'u
но — sl?
новости — fmawm
нога — kinam
нос — ontu
ночь — txon
нужда, потребность — kin
нуждаться — t?kin
О
обед — wutso
обещать — p?nut?ng
обучение — s?nume
объяснять — ralpeng
овощ — kxener
огонь — txep
один — n?'awtu
один (человек) — 'awpo
один (число) — 'aw
он — poan
он, она po
она — poe
они — ayfo, fo
они (двое) — mefo
опасность — hrrap
опасный — lehrrap
освобождать, отпускать — lonu
оскорбление — zoplo
остановка, перерыв — ftang
осторожно, будь осторожен — nari si
отец — sempul
охота — taron
Охота за Мечтой (метафора) — Uniltaron
охотник — taronyu
очищать — fkarut
П
палец — zekw?
память, воспоминание — ronsem
папа — sempu
первый — 'awve
перемена — latem
песня — t?rol, way
петь — rol
пленник — spe'etu
плохой, зло — kawng
поворот — m?n
поговорка — san
подарок — teswot?ng
подражать — renu
пожалуйста — rutxe
пока, Эйва с тобою — Eywa ngahu
показать — wintxu
полет (стрелы) — kxangngang
полный — teya
помощь — srung
понимать — tslam
попытка — fmi
послание, задание — 'upxare
посылать, отправлять — fpe'
почему — lumpe, pelun
почти — stum
правда — t?ngay
правдиво — n?ngay
правильный, подходящий — mui?
предвидение, дальновидность — ?ie
предок — pizayu
представлять, показывать — kenong
прекращение — t?ftang
привал — txey, kllkxem
привет — kaltx?
привлекательный, милый — sevin
пример — t?kenong
приносить — zamunge
приходить — za'u
проводник — fyaxw?ntxu
прогулка — t?ran
просыпаться — txen
простираться, распространяться — vir?
просьба, требованиеt — ?tx?le
проходить (напр. тест) — emza'u
прощение — txoa
прыжок (в воду) — tawng
пуля — eyk
путь, дорога — fya'o
пытаться — fmi
Р
равнина — 'engeng
ради — fpi
разрешать — tung
разрушать — ska'a
разум — eltu
разумный червяк — eltungawng
ранний — n?'awve
рассказ — kxetse
рассказать — peng
растение — Eyaye
расцветать — 'ong
ребенок — 'eveng
ритм — kato
рука — pxun
С
с, из (разные варианты) — ta
с (направление) — ftu
с (сопровождение) — hu
с (посредством) — fa
свежий (еда) — pxausul
сверху — ta'em
свет — atan
связать — y?m
связь (природная) — Tsahaylu
священное место — swotu
священный — swok
сделать, закончить- hasey
сейчас — set
Семена Большого Дерева — atrokirina'
семь — kin?
семя — rina'
сердце — txe'lan
середина, центр — kxam
сестра — tsmuke
сила, достоинство — t?txur
сильный, здоровый — txur
символ — p?ts?
скакать верхом — makto
сколько — tsn?
скоро — ye'rin
скорость — tirea
скорость животного — tireaioang
скорость пути — tireafya'o
слабость (слабость человека) — snum?na
слабый — meyp
следовать за — ?la
Слингер — Lenay'ga
слово — l?'u
слушать — eltu si
слышать — t?ng mikyun
смешной, забавный — hiy?k
смотреть — t?ng nari
смотреть на — n?n
смысл, значение — ral
снова — n?mun
соглашаться — mllte
создавать — ngop
солнце — tsawke
сон, мечта — unil
сообразительный, проницательный — pxi
спасибо — irayo
спасти — zong
спираль — 'iheyu
спрашивать — pawn
стать — slu
ствол (дерева) — tangek
стоять, оставаться — '?'awn
страх — txopu
стрела — swizav
Стурмбист- talioang
существо — swir?
схватить, быстрое хватательное движение — ni?
сын — 'itan
Т
так (действие, напр. «так, сделай же…») — tsakem
так что — fte
так что не — fteke
Танатор — palulukan
танец — sreu
тело — tokxn
территория — kllpx?ltu, lok
тест — fmetok, t?fmetok
тихий («тихо!») — fnu
ткать, плести — t?ftxu
ткач — t?ftxuyu
тоже, также — n?hawng
то (как объект, «то чувство, то растение») — tsat
только — n?'aw
тот, та (личность, напр. «тот человек») — tsatu
тратить время — krrnekx
тренировка, упражнение — tskxekeng
ты — aynga, nga
У
убежище — zongteng
убивать — tspang
удар — takuk
удар (ритм) — 'ekong
ударный инструмент — i'en
удерживать, остановливать — fpak
узел, петля — til
улыбка — lrrtok
умелый, быть умелым — tsun
умирать — terkup
уничтожение, истребление — nekx
ускакать — k?maktao
ухо — mikyun
уходить, оставлять — tx?ng
уходить, отбывать — hum
учитель — karyu
учить, учиться — nume
Ф
фрукт — ki'ong
Х
хор — waytelem
хорошая работа — zamuncko
хороший — s?ltsan
хорошо — n?ltsan
хотеть — neu
храбрый — tsteu
худший — 'e'al
Ц
цель tx?m
центр (место в середине) — kxamtseng
Ч
часть — hapx?
чем — to
честь — meuia
червь — ngawng
через — ka
четкий, точный — law
четыре — ts?ng
что (действие, «что? как?!») — kempe
чужак (не На'ви) — faketuan
чужестранец — ketuwong, kewong
Ш
шестнадцать — vofu
штопор (в полете) — kim
Э
это (вещь) — fi'u
это (действие) — fikem
это здесь, в этом месте — fitseng(e)
этот путь — fifya
этот (человек или вещь) — fipo
Я
я — oe
яд — txum
’ampi [Ъампи] трогать
’angtsika [Ъангцика] животное-молот
’aw [Ъаў] один (раз)
’awkx [Ъаўк.] утес
’awpo [Ъаўпо] один (о личности)
’awsiteng [Ъаўси’тенг] вместе
’awve [Ъаўве] первый
’e’al [‘ЪеЪал] худший
’eko [‘Ъеко] атака
’ekong [‘Ъеконг] ритм
’engeng [‘Ъенгенг] уровень, этаж
’eveng [‘Ъевенг] ребенок
’evi [‘Ъеви] дитя (ласково)
’?'awn [ЪыЪаўн] оставаться, ждать
’?heyu [Ъыхейю] спираль
’?ngl?s? [‘Ъынглысы] английский язык
’it [Ъит] толика, часть,
’it [Ъит] потомок
’itan [Ъитан] сын
’ite [‘Ъите] дочь
ok [Ъок] поминки, память
ong [Ъонг] раскрываться (о цветке),
’u [Ъу] вещь (выведено)
’upe [‘Ъупе] какой, который (вещь)
’upxare [Ъуп.аре] сообщение
’Urar [Ъурар] гнездовье икранов (место)
a [a] тот, кто (который)
-a- атрибут прилагательного
-i [э] формант родительного падежа; см. y?
aie [эие] видение
alaksi [а’лакси] готовый
Amhul [амхуль] имя собств.
insit [‘энсит] имя собств.
alim [алим] далеко, на расстоянии
-am- инфикс прошедшего времени; глагольный инфикс во 2-й позиции
-an суффикс муж. рода
-ang- негативное наклонение; глагольный инфикс в 3-й позиции
apxa [ап.а] большой
atokirina’ [атокири’наЪ] семена святого дерева, «очень чистые души»
au [au] барабан (из кожи)
aungia [аунгиа] знак, знамение
awaiei [аўаиеи] райский банши
ay- [ай] префикс (приставка) множ. число
-ay- будущее время; глагольный инфикс (во 2-й позиции)
ayfo [айфо] они
ayla [айла] другие
aynga [айнга] вы все
ayoe [айое] мы (без вас) - эксклюзив
ayoeng [айоенг] мы (с вами) - инклюзив
-e суффикс женского рода
ean [‘еан] голубой
-ei- позитивное наклонение; глагольный инфикс (в 3-й позиции)
eltu [‘елту] мозг
eltu si [‘елту си] слушать, обращать внимание
eltungawng [‘елтунгаўнг] мозговой червь (фауна Пандоры)
emza’u [е’мзаЪу] выдержать испытание
eo [‘ео] перед, спереди
-er- несовершенный вид; глагольный инфикс во 2-й позиции
eyaye [ейайе] «воинственная шапочка» (флора Пандоры)
eyk [ейк] вести, возглавлять
eyktan [‘ейктан] лидер, глава
Eytukan [ейтукан] имя собств.
Eywa [‘ейўа] дух мира (имя собств)
fa [fa] с, посредством
faheu [фа’хеў] нюхать
faketuan [факетуан] чужак, не с Пандоры (см. Ketuwong)
fayvrrtep [файврртеп] эти демоны
fifya [фыфйа] так, таким образом
fikem [фыкем] это (действие)
fipo [‘фыпо] это (о личности)
fitseng(e) [фы’ценг] это место (здесь)
fi’u [фыЪу] это (о вещи)
fkarut [‘фкарут] сдирать, очищать (плод)
fkeu [фкеу] сильный, могущественный
fko [фко] один (о личности, о вещи)
fmawn [фмаўн] новость, весть
fmetok [‘фметок] подвергать испытанию
fmi [фми] пробовать, пытаться
fngap [фнгап] металл
fngapsutxwll [фнгапсут.ўлл] «следующее за металлом» (флора Пандоры)
fnu [фну] тихий, молчаливый, бесшумный
fo [фо] они
fpak [фпак] удерживать, отложить действие
fpe’ [фпеЪ] отправлять
fpeio [фпе’ио] бросать вызов (обрядовый)
fpi [фпи] ради, из-за
fp?l [фпыл] думать
fpom [фпом] мир, благополучие
fpxafaw [фп.афаў] медуза (фауна Пандоры)
fpx?k?m [фп.экым] входить, проникать, попадать
fra’u [фраЪу] всё, все (вещь)
frapo [фрапо] каждый, все (личности)
ftang [фтанг] прекращать, останавливаться
fte [фте] для того, чтобы
fteke [фтеке] для того, чтобы не
ftia [фти’а] учить
ftxoz? [фт.озэ] праздник
ftu [фту] от, из, с (направления)
ftu sat [‘фту сат] от того
ftue [фтуе] легкий, нетрудный
ftxey [фт.ей] выбирать
fu [фу] или
futa [фута] то (обозначение сослагательного)
fya’o [фйаЪо] путь, дорога
fyape [фйапе] как (каким путем)
fyaw?ntxu [фйаўы’нт.у] проводник
ha [ha] так что, в таком случае
hahaw [хахаў] спать
hapx? [хап.ы] часть
hasey [хасей] сделанный
hawnu [хаўну] охранять, укрывать
h?’i [‘хыЪи] маленький
hiy?k [‘хийык] смешной, странный, забавный
hrrap [хррап] опасность
hu [ху] с (вместе с)
hufwe [хуфўе] ветер
hum [хум] уходить
i’en [иЪен] струнный музыкальный инструмент
Iknimaya [‘икни’майа] «Громовые Камни», «Лестница в Рай» (место), инициация
ikran [‘икран] «горный банши», летающий хищник
ikranay [икранай] «лесной банши»
-?l [ыл] эргативный падеж (см. -l)
-im- глагольн. инфикс недалекого прошлого во 2-й позиции
ioang [иоанг] зверь, животное,
irayo [ирайо] спасибо
-?ri [ыри] местный падеж (см. -ri)
-?rm- [ырм] несовершенное недалекое прошлое; глагольный инфикс во 2-й
позиции
-it винительный падеж
-iv- сослагательное наклонение; глагольный инфикс во 2-й позиции
-?y- [ый] ближайшее будущее; глагольный инфикс во 2-й позиции
ka [ка] через
k? [кэ] идти, ехать, двигаться
kali’weya [калиЪўейа] паук (фауна Пандоры)
kaltx? [калт.ы] привет
k?makto [кэ’макто] выезжать
kame [‘каме] видеть суть, понимать
kangay [кангай] эффективный, действительный
karyu [карйу] учитель
kato [‘като] ритм
kawkrr [‘каўкрр] никогда
kawng [каўнг] плохой, злой
kawtu [каўту] не один
ke [ке] не
ke’u [‘кеЪу] ничего
kehe [‘кехе] нет
kelku [‘келку] дом
kelku si [келку си] обитать
Kelutral [келутраль] Дерево-дом (место)
kempe [кемпе] что, какое (действие)
kenong [‘кенон] представлять, олицетворять, служить примером
kerusey [‘керусей] мертвый
ketuwong [‘кетуўонг] чужак
kewong [‘кеўонг] чужак
keye’ung [кейеЪунг] безумие
k?’ong [кыЪонг] вид плода (флора Пандоры)
kifkey [кифкей] мир (как вселенная, а не покой)
kilvan [кильван] река
k?m [кым] кружиться
kin [кин] потребность, необходимость
kin? [‘кинэ] семь
kinam [кинам] нога
kinamtil [ки’намтиль] колено
k?ng [кынг] нить
kip [кип] между, посреди
k?te’e [ки’теЪе] служба, занятие, работа
k?yevame [кыйе‘ваме] до встречи
kllfrivo’ [кллфри’воЪ] нести ответственность
kllkulat [клл’кулат] откапывать, находить
kllkxem [кллк.ем] стоять
kllpx?ltu [кллп.ыльту] территория
kllte [кллте] земля
krr [крр] время
krrnekx [кррнек.] тратить время
krrpe [кррпе] когда (см. pehrr)
kuns?p [‘кунсып] боевой
kurakx [курак.] вытеснять
kxam [к.ам] середина, центр
kxamtseng [‘к.амценг] место в центре
kxangangang [к.анганганг] ба-бах!
kxan? [к.аны] запрещенный, запретный
kxawm [к.аўм] может быть, наверно
kxener [‘к.енер] вид плода (флора Пандоры)
kxetse [‘к.еце] хвост
kxll [к.лл] нападать
-l эргативный падеж
lahe [‘лахе] другой
lam [лам] казаться
lapo [‘лапо] другой (личность или вещь)
latem [‘латем] менять, изменять, заменять, сменять
law [лаў] точный, определенный, ясный, понятный
le- префикс прилагательного
lertu [лерту] коллега
l?’u [‘лыЪу] слово
l?’fya [лыфйа] язык
lok [лок] близко, близко к
lonataya [лонатайа] медуза (фауна Пандоры)
lonu [лону] освобождать, отпускать, выпускать
lor [лор] красивый, привлекательный (не человек)
loreyu [лорейу] «прекрасная спираль» (флора Пандоры)
lrrtok [лррток] улыбаться
-lu быть, есть, существовать
lumpe [лумпе] почему (см. pelun)
ma звательный падеж
makto [макто] ехать (верхом)
malmoks [мальмокс] каменные кольца
mawey [маўей] спокойный
me- двойственное число
mefo [‘мефо] они (те двое)
menari [ме’нари] пара глаз
meoauniaea [меоауниаеа] ???
meuia [ме’уиа] слава, почёт, честь
meyp [мейп] слабый, хрупкий
m?- [мы] в
mikyun [‘микйун] ухо
m?n [мын] поворот
m?so [мысо] далеко, вдали
mllte [млл’те] соглашаться
Moat [моат] жен. имя
moe [мое] мы двое
mokri [мокри] голос
mui? [муиэ] правильный, подходящий
mun’i [мунЪи] резать
mune [‘муне] два
munge [‘мунге] брать, хватать, приносить, привозить
muntxa [мунт.а] супруг
na [на] как (сравнение)
na’r?ng [‘наЪрынг] лес
Na’vi [наЪви] народ (самоназвание)
nang [нанг] сюрприз, восклицание
nantang [‘нантанг] полосатый волк-броненосец (фауна Пандоры)
nari [‘нари] глаз
nari si [нари си] будь начеку, будь осторожен, будь внимателен
nawm [наўм] великий, благородный
ne к, по направлению к
ne kllte [не кллте] опуститься ("к земле")
ne’?m [не’Ъым] назад, обратно
nekx [нек.] сжигать, истреблять, расходовать
neto [нето] далеко, вдали
neu [неу] хотеть
Neytiri [нейтири] жен. имя
-ng афикс инклюзива в местоимениях
nga [нга] ты
ngawng [нгаўнг] червь (фауна Пандоры)
ngay [нгай] верный, правильный, правдивый
ngenga [нгенга] ты (с почетом)
ngim [нгим] длинный
ngop [нгоп] создавать, порождать
nguway [нгуўай] вой, рёв
n?- [ны] префикс наречия
n?’aw [ныЪаў] единственный, исключительный
n?’awtu [ны’Ъаўту] исключительно, одиноко
n?’awve [ны’аўве] впервые, раньше
n?’it [ныЪит] частица, небольшая часть (абстрактно)
n?’ul [ныЪул] больше, в большей степени
ni? [ниэ] схватывать, хватать
n?ayoeng [ныайоенг] подобно нам, так как мы
n?ftue [ны’фтуе] легко, свободно, просто
n?ftxavang [ны’фт.аванг] страстно, от души, искренне
n?hawng [ныхаўнг] излишне, чрезмерно
n?ltsan [ныльцан] хорошо
n?mun [нымун] еще, вновь, снова
n?n [нын] смотреть (на что-либо, куда-либо)
n?ngay [нынгай] искренне, в самом деле
n?tam [нытам] довольно, достаточно
n?tut [нытут] непрерывно, все время
n?txan [ныт.ан] очень, сильно (абстрактно)
n?win [ныўин] быстро, часто, скоро
n?wotx [ныўот.] всецело, целиком
nulkrr [‘нулькрр] длительное (время)
nume [нуме] учиться, учить, изучать
oe [‘ое] я
oeng [оенг] мы оба (вместе с вами) - инклюзив
ohe [‘охе] я (торжественно)
-ol- совершенный вид; глагольный инфикс во 2-й позиции
olo’ [олоЪ] род, племя, клан
olo’eyktan [‘олоЪейктан] лидер клана
Omatikaya [омати’кайа] Клан Голубой Флейты
omum [‘омум] знать, уметь
ontu [‘онту] нос (как часть тела)
p?hem [пэхем] прибывать, приезжать
pak [пак] для умаления, преуменьшения
pa’li [паЪли] «свирепая лошадь» (фауна Пандоры)
palulukan [палу’лукан] 6-лапая пантера (фауна Пандоры)
pam [пам] звук, шум
pamtseo [памцео] музыка
pamtseowll [памцеоулл] «кошачье ухо», музыкальный цветок (флора Пандоры)
p?nut?ng [пэнутынг] обещать, уверять
p?ts? [пэцы] эмблема, символ
pawm [паўм] спрашивать, осведомляться
paywll [пайўлл] водное растение (флора Пандоры)
pe- что?
pefya [пефйа] как?, каким образом?
pehem [пехем] что, какое? (действие)
pehrr [пехрр] когда? (см. krrpe)
pelun [пелун] почему? (см. lumpe)
peng [пенг] говорить, сообщать
penghrrap [пенгхррап] осветительное растение (флора Пандоры)
peseng [песенг] где?, куда?, откуда?
pesu [песу] кто? (см. tupe)
pe? [пе‘у] какая, которая? (вещь) (см. '?pe)
pey [пей] ждать, пережидать
pizayu [пизайу] предок
plltxe [пллт.е] говорить, сказать
po [по] он\она\оно
poan [поан] он
poe [по’е] она
pongu [понгу] группа, отряд, команда
prrte’ [прртеЪ] удовольствие
pxan [п.ан] достойный, заслуживающий, знаменитость
pxasik [п.асик] «к черту тебя!»
pxasul [п.асул] свежий, аппетитный (о еде)
pxay [п.ай] многие
pxel [п.ел] как (сравнение)
pxi [п.и] острый, остроконечный, отточенный
pxiut [п.иут] «пальма-бритва» (флора Пандоры)
pxorna’ [п.орнаЪ] «взрывающееся семя» (флора Пандоры)
pxun [п.ун] рука
pxuntil [п.унтил] локоть
r?’? [рэЪэ] «не делай этого»
ral [раль] значение, смысл
ralpeng [ральпенг] объяснять, переводить
Ralu [‘ралу] имя собст.
rawke [раўке] клич тревоги
renu [‘рену] рисунок, узор, модель
rey [рей] жить, существовать
-ri [ри] тематический склон. для
rikx [рик.] двигаться, перемещаться, менять положение
rim [рим] жёлтый
rina’ [ринаЪ] семя
riti [рити] «летучая мышь» с жалом (фауна Пандоры)
rol [роль] петь
ronsem [‘ронсем] ум, разум
-ru [ру] дательный падеж
rumut [румут] шаровое дерево (флора Пандоры)
rutxe [рут.е] пожалуйста, будьте добры (просьба)
sa’nok [саЪнок] мать
sa’nu [саЪну] мама (ласково)
san [сан] частица начала цитаты
sanume [са’нуме] обучение, преподавание
sat [сат] видеть
sempu [семпу] папа (ласково)
sempul [‘семпул] отец
set [сет] сейчас, теперь
sevin [севин] милый, прелестный (только для на’ви)
seyri [сейри] губа
seze [‘сезе] голубой цветок (флора Пандоры)
si [си] делать, выполнять, конструировать; постпозиционный глагол
s? [сы] и
s?k [сык] закрывающий цитату формант
s?lronsem [сыльронсем] умный, способный
s?ltsan [сыльцан] хороший
s?re [сыре] жизнь
ska'a [скаЪа] разрушать, истреблять
skxawng [ск.аўнг] болван, идиот
sl? [слэ] но, а, однако, тем не менее
slu [слу] становиться, делаться
sng?'i [снгэЪи] начинать
sng?'ikrr [снгэЪкрр] начало (время)
sngel [снгел] мусор, отбросы
sngeltseng [снгельценг] место/контейнер для мусора
snum?na [‘снумына] неясный, смутный (персона)
som [сом] горячий, жаркий, накаленный
somt?lor [сомтылор] «горячая красотка» (флора Пандоры)
spe'e [спеЪе] захватывать, завладевать
spe'etu [спеЪету] пленник, пленный
srak(e) [срак] вопросит. частица
srane [сране] да
sreu [среу] танцевать, плясать
srung [срунг] поддержка, помощь, содействие
steftxaw [стефт.аў] исследовать, изучать, проверять
stum [стум] почти, едва не
sutx [сут.] следить, проследовать, выслеживать
swaw [сўаў] миг
swir? [сўирэ] создание, творение, существо
swizaw [сўизаў] стрела (оружие)
swok [сўок] священный, святой
swotu [сўоту] священное место
swotulu [сўотулу] священная река
syaw [сйаў] кричать, окликать, вызывать
-t суффикс винительного падежа (см. -ti, -it)
ta от, из, с
ta'em [таЪем] сверху
t?ftxu [тэфт.у] плести, ткать
t?ftxuyu [тэф’туйу] ткач
takuk [такук] ударять
talioang [талиоанг] «гигантский баран» (фауна Пандоры)
tangek [тангек] ствол (дерева)
tanh? [танхы] звезда
taron [тарон] охотиться, ловить
taronyu [таронйу] охотник
tautral [таутраль] «небесное дерево» (флора Пандоры)
taw [таў] небо
taws?p [таўсып] воздушное судно
tawng [таўнг] наклониться, нагнуться, нырнуть
tawtsngal [таўцнгаль] «небесная чаша» (флора Пандоры)
Tawtute [‘таўтуте] «Человек с небес»
t?- [ты] префикс для образования существительного
t?fmetok [тыф’меток] проверка, испытание, тест
t?ftang [тыфтанг] остановка, прекращение
t?hawnu [тыхаўну] защита, охрана
t?kawng [тыкаўнг] зло, вред
t?kenong [тыкенонг] пример, образец
t?kin [тыкин] необходимость, нужда
til [тиль] петля, крюк, соединение
t?ng [тынг] дать, подать, передать, дарить
t?ng mikyun [тынг микйун] слушать
t?ng nari [тынг нари] смотреть, осматривать (буквально давать глаз)
te(') [те] частица (грамматич.)
tei [теи] степи, равнины
telem [телем] верёвка, шнур
tengfya [тенгфйа] так как, поскольку
tengkrr [тенгкрр] пока, в то время как
teng'u [тенгЪу] одно и то же, то же самое, то же
terkup [теркуп] умирать
teswoting [тесўотинг] дарить, предоставлять
teya [тейа] полный, наполненный целиком
teylu [тейлу] личинка жука (фауна Пандоры)
-ti внительный падеж
t?ngay [тынгай] правда
Tipnai [типнаи] название одного из кланов на'ви
t?ran [тыран] идти, ходить, бродить
tirea [ти’реа] дух, душа
tireafya'o [тиреафйаЪо] духовный путь
tireaioang [ти’реаи’оанг] дух животного
t?rey [тырей] жизнь
t?rol [тыроль] песня, романс
t?takuk [тытакук] удар
t?txur [тыт.ур] сила, мощь
to [то] чем
tok [ток] пребывать в, занимать, находиться в
toktor [токтор] доктор (зимств.)
tokx [ток.] тело
tompa [томпа] дождь
toruk [торук] большой леоноптерикс, «последняя тень» (фауна Пандоры)
torukspxam [торуксп.ам] «октогриб», гриб леоноптерикса (флора Пандоры)
trr [трр] день
tsa'u [цаЪу] то, та (вещь)
tsaheylu [цахейлу] связь, узы
Tsahik [цахик] имя матриарха, верховной жрицы
tsam [цам] война
tsampongu [цампонгу] отряд воинов
tsamsiyu [цам’сию] воин
tsap'alute [цап.алуте] извинение
tsat [цат] тот, та, то (объект)
tsatseng [цаценг] то, то место
tsatu [цату] тот человек
tsawke [цаўке] солнце
tsawl [цауль] большой (телосложение)
tsawlapxangrr [цаўлап.ангрр] «высокий большой корень» (флора Пандоры)
tse'a [цеЪа] видеть, смотреть (физическое чувство)
tseng(e) [ценг] место
tsengpe [ценгпе] где?, куда?, откуда?
tseo [цео] искусство
ts?ng [цынг] четыре
ts?vol [цыволь] тридцать два
tskalep [цкалеп] арбалет
tsko [цко] лук (оружие)
tsko swizaw [цко сўизаў] лук и стрелы
tskxe [цк.е] камень (скала)
tskxekeng [цк.екенг] обучение, воспитание, тренировка
tslam [цлам] понимать, постигать, осмысливать
tsteu [цтеу] мужественный, храбрый
tsun [цун] мочь; быть в состоянии, способным
Tsu'tey [цуЪтей] муж. имя собст.
tswon [цўон] летать
tsyal [цйал] крыло
tsyorina'wll [цйоринаЪўлл] цикада, растение из семени которого
добывают муку (флора Пандоры)
-tu превращает в объект
tukru [тукру] копье, дротик
tul [туль] бежать
tung [тунг] позволять, разрешать
tupe [тупе] кто?, который
tuteе [тутее] личность (женщина)
tutean [тутеан] личность (мужчина)
tsleng [цленг] неправильный
tslolam [цлолам] понятно, я понял
tslam [цлам] понимать
tsmuk [цмук] брат (сестра)
tsmuktu [цмукту] брат (сестра)
tsmukan [цмукан] брат
tsmuke [цмуке] сестра
tsn? [цны] тот, та, то
tspang [цпанг] убивать
tsranten [црантен] иметь значение
txan [т.ан] обильный, богатый, много
txantslusam [‘т.анцлусам] мудрый
txe'lan [т.еЪ’лан] сердце
txele [т.еле] значить, иметь значение
txen [т.ен] бодрствующий, проснувшийся
txep [т.еп] огонь, пламя
txewk [т.еўк] дубинка, палица
txey [т.ей] останавливаться, задерживать
tx?m [т.ым] задница, задняя часть
tx?ng [т.ынг] покидать, оставлять, бросать
txll'u [т.ллЪу] название растения (флора Пандоры)
txo [т.о] если
txoa [т.оа] прощение
txokefyaw [‘т.окефйаў] если, иначе, а не то, а то
txon [т.он] ночь, вечер
txopu [т.опу] страх, ужас
txum [т.ум] яд
u'imi [уЪими] вымпелы, длинные полоски
ulte [ульте] и (для двух предложений)
ultxa [ульт.а] собрание
unil [унил] сон, мечта
Uniltaron [унильтарон] Охота Мечты
unilt?rantokx [унильтыранток.] аватар, тело для «хождения во снах»
unilt?ranyu [унильтыранйу] лунатик, сноходец
txumpaywll [т.умпайўлл] «чертополох скорпиона» (флора Пандоры)
txumtsa'wll [т.умцаЪўлл] «склоняющийся флакон» (флора Пандоры)
txur [т.ур] сильный, здоровый
-us- инфикс для причастий и возвратных глаголов в 1-й позиции
utral [утраль] дерево
Utral Aymokriya [утраль Аймокрийа] «Дерево с Голосами» (флора Пандоры)
utral utu mauti [утраль уту маути] фруктовое\банановое дерево (флора Пандоры)
utu mauti [уту маути] банан (флора Пандоры)
vir? [вирэ] распространятся
vofu [вофу] шестнадцать
vrrtep [врртеп] демон
vul [вуль] ветвь
way [ўай] песня, романс
waytelem [‘ўателем] аккорд песни
w?ntxu [ўынт.у] показывать
wrrpa [ўррпа] внешний, наружный
wutso [ўуцо] яства
-y? [йэ] суффикс родительного падежа (см. -?)
ye'r?n [‘йеЪрын] скоро, вскоре
yerik [‘йерик] «шестиногий олень» (фауна Пандоры)
уеу [йей] прямой, неизогнутый
y?m [йым] вязать, завязывать
yol [йоль] долгий (о времени)
yom [йом] поглощать, поедать
yomhi'ang [йомхиЪанг] насекомоядный зверек (фауна Пандоры)
yomioang [йомиоанг] «растение-сосуд» (флора Пандоры)
yomting [‘йомтинг] кормить
-yu формант номинализации (перевод слов в имена)
yur [йур] мыть, смывать
z?'ar?p [зэ’Ъарып] тянуть, тащить
za'u [‘заЪу] приходить, подходить, идти
zamunge [за‘мунге] приносить, приводить, привозить
zawng [заўн] пронзительный, крик (ужаса и боли)
zekw? [зекўэ] палец
zene [зене] должен, обязан
z?s?t [‘зысыт] год
zong [зон] спасать, беречь, экономить
zongtseng [зонгценг] убежище
zoplo [зо‘пло] оскорбление, обида