Olo Hafweya

Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.
Olo Hafweya

Форум для настоящих Нави!


+5
Tsamsiyuan
Parkyrist.Ak
Navi_HP
Кида
Neytiber
Участников: 9

    Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави)

    Neytiber
    Neytiber
    Инспектор
    Инспектор


    Сообщения : 82
    Дата регистрации : 2010-04-18
    Возраст : 38
    Откуда : Кокшетау

    Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави) Empty Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави)

    Сообщение автор Neytiber Вс Апр 18, 2010 8:47 pm

    Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави) 872569be37017981e34ac48059b23adb
    1. Изучаем самые простые слова(начиная с местоимении, глаголы и т.д.)
    2. Пользуемся вспомогательными материалами(словари и учебники)Учебники трудны в легком освоении языка!
    3. Пишем что знаем о языке нави,делимся тем что знаем!

    Для начала
    Oe-Я
    nga, aynga-Ты
    ayoeng, ayoe, awnga-Мы
    po-он,она
    poan-он
    poe-она
    fo, ayfo, mefo-они
    ngenga-вы

    P.S. Создал тему для того чтобы все начали учить нави постепенно! Прошу всех одобрить идею и помочь!
    Кида
    Кида
    Oloeyktan-Tsahik


    Сообщения : 29
    Дата регистрации : 2010-04-18

    Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави) Empty Re: Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави)

    Сообщение автор Кида Вс Апр 18, 2010 8:59 pm

    А теперь их склонения-
    Местоимения в Нави склоняются по падежам:
    Местоимения первого лица (эксклюзив):
    Oe - непереходный
    Oel - эргативный падеж
    Oet - Краткий винительный
    Oeti - Полный винительный
    Oeyä - Родительный
    Oer - Краткий дательный
    Oeru - Полный дательный
    Oeri - Тематический
    Местоимения первого лица (инклюзив):
    Oeng - непереходный
    Oengal - Эргативный
    Oengat - Краткий винительный
    Oengati - Полный винительный
    Oengeyä - Родительный
    Oengar - Краткий дательный
    Oengaru - Полный дательный
    Oengari - Тематический
    Местоимения второго лица:
    Nga - Непереходный
    Ngal - Эргативный
    Ngat - Краткий винительный
    Ngati - Полный винительный
    Ngeyä - Родительный
    Ngar - Краткий дательный
    Ngaru - Полный дательный
    Ngari - Тематический
    Местоимения третьего лица:
    Po - Непереходный
    Pol - Эргативный
    Pot - Краткий винительный
    Poti - Полный винительный
    Peyä - Родительный
    Por - Краткий дательный
    Poru - Полный дательный
    Pori - Тематический
    Кида
    Кида
    Oloeyktan-Tsahik


    Сообщения : 29
    Дата регистрации : 2010-04-18

    Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави) Empty Re: Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави)

    Сообщение автор Кида Вс Апр 18, 2010 10:18 pm

    а теперь предлоги
    äo под
    eo перед чем-либо
    io над
    uo позади чего-либо
    (все ударения на первый слог)

    fa с (посредством)
    ftu от (направление)
    hu с (присоединение)
    ka через
    kip среди
    kxamlä через (что-либо)
    lok близко к чему-либо [также глагол 'приближаться']
    luke без
    maw после (о времени)
    mìkam между
    mungwrr кроме
    ne к (направление)
    nemfa в, во что-либо
    pxaw вокруг
    sìn на
    ta от (в различных значениях)
    takip from among
    tafkip from up among
    teri о, об
    vay до

    Предлоги, вызывающие смягчение:

    fpi ради
    ìlä посредством, через,
    mì в
    ro у, в (предлог)
    sre перед (время)
    wä против (как в: бороться против....)
    Navi_HP
    Navi_HP
    Arxa Tsamsiuyu


    Сообщения : 35
    Дата регистрации : 2010-04-18
    Возраст : 35

    Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави) Empty Re: Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави)

    Сообщение автор Navi_HP Вс Апр 18, 2010 10:35 pm

    спасибо ,будем потихоньку осваивать,ещё бы полный словарь языка Нави ,всех слов
    Кида
    Кида
    Oloeyktan-Tsahik


    Сообщения : 29
    Дата регистрации : 2010-04-18

    Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави) Empty Re: Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави)

    Сообщение автор Кида Вс Апр 18, 2010 10:39 pm

    Вам спасибо за таки е тёплвые слова
    Parkyrist.Ak
    Parkyrist.Ak
    Tsutey
    Tsutey


    Сообщения : 37
    Дата регистрации : 2010-04-18

    Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави) Empty Re: Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави)

    Сообщение автор Parkyrist.Ak Пн Апр 19, 2010 4:54 am

    А
    аватар, «сноходец» uniltìrantokx [уныльтыранток.]
    аккорд песни waytelem [‘ўателем]
    английский язык ’ìnglìsì [‘Ъинглысы]
    арбалет tskalep [цкалеп]
    атака ’eko [‘Ъеко]
    атрибут прилагательного -a-
    афикс инклюзива в местоимениях -ng
    Б
    ба-бах! kxangangang [к.анганганг]
    банан (флора Пандоры) utu mauti [уту маути]
    барабан (из кожи) au [au]
    бежать tul [туль]
    безумие keye’ung [кейеЪунг]
    ближайшее будущее; глагольный инфикс во 2-й позиции -ìy- [ый]
    близко, близко к lok [лок]
    бодрствующий, проснувшийся, активный txen [т.ен]
    боевой kunsìp [‘кунсып]
    болван, идиот skxawng [ск.аўнг]
    больше, в большей степени nì’ul [ныЪул]
    большой apxa [ап.а]
    большой (телосложение) tsawl [цаўль]
    большой леоноптерикс, «последняя тень» (фауна Пандоры) toruk [торук]
    брат tsmukan [цмукан]
    брат (сестра) tsmuk [цмук]
    брат (сестра) tsmuktu [цмукту]
    брать, хватать, приносить, привозить munge [‘мунге]
    бросать вызов (обрядовый) fpeio [фпе’ио]
    будущее время; глагольный инфикс во 2-й позиции -ay-
    будь начеку, будь осторожен nari si [нари си]
    быстро, часто, скоро nìwin [ныўин]
    быть, есть -lu
    В
    в mì- [мы]
    великий, благородный nawm [наўм]
    верёвка, шнур telem [телем]
    верный, правильный ngay [нгай]
    вести, возглавлять eyk [ейк]
    ветвь vul [вуль]
    ветер hufwe [хуфўе]
    вещь выведено ’u [Ъу]
    взрывающееся семя (флора Пандоры) pxorna’ [п.орнаЪ]
    вид плода (флора Пандоры) kì’ong [кыЪонг]
    вид плода (флора Пандоры) kxener [‘к.енер]
    видение äie [эие]
    видеть sat [сат]
    видеть, понимать, знать kame [‘каме]
    видеть, смотреть (физическое чувство) [цеЪа]
    винительный падеж -it, -ti
    вместе ’awsiteng [Ъаўси’тенг]
    внешний, наружный wrrpa [ўррпа]
    водное растение (флора Пандоры) paywll [пайўлл]
    воздушное судно tawsìp [тусип]
    воин tsamsiyu [цам’сию]
    воинственная шапочка (флора Пандоры) eyaye [ейайе]
    вой, рёв nguway [нгуўай]
    война tsam [цам]
    вопросительная частица srak(e) [срак]
    впервые, раньше nì’awve [ны’аўве]
    время krr [крр]
    все (вещь) fra’u [фраЪу]
    все (он/она) frapo [фрапо]
    всецело, целиком nìwotx [ныўот.]
    входить, проникать, попадать fpxäkìm [фп.экым]
    вы все aynga [айнга]
    выбирать ftxey [фт.ей]
    выдержать испытание emza’u [е’мзаЪу]
    выезжать kämakto [кэ’матко]
    вымпелы, длинные полоски u'imi [уЪими]
    высокий большой корень (флора Пандоры) tse'a tsawlapxangrr [цаўлап.ангрр]
    вытеснять kurakx [курак.]
    вязать, завязывать yìm [йым]
    Г
    где?, куда?, откуда? peseng [песенг]
    где, куда, откуда tsengpe [ценгпе]
    гигантский баран (фауна Пандоры) talioang [талиоанг]
    глагольн. инфикс недалекого прошлого во 2-й позиции -im-
    глагольный инфикс в 1-й позиции -us-
    глаз nari [‘нари]
    гнездовье икранов (место) ’Urar [Ъурар]
    говорить, сказать plltxe [пллт.е]
    говорить, сообщать peng [пенг]
    год zìsìt [‘зысыт]
    голос mokri [мокри]
    голубой ean [‘еан]
    голубой цветок (флора Пандоры) seze [‘сезе]
    горный банши, летающий хищник ikran [‘икран]
    горячая красотка (флора Пандоры) somtìlor [сомтылор]
    горячий, жаркий, накаленный som [сом]
    готовый alaksi [а’лакси]
    Громовые Камни, «Лестница в Рай» (место), инициация Iknimaya [‘икни’майа]
    группа, отряд, команда pongu [понгу]
    губа seyri [сейри]
    Д
    да srane [сране]
    далеко, вдали mìso [мысо]
    далеко, вдали neto [нето]
    далеко, на расстоянии alim [алим]
    дарить, предоставлять teswoting [тесўотинг]
    дательный падеж -ru
    дать, подать, передать, дарить tìng [тынг]
    два mune [‘муне]
    двигаться, перемещаться, rikx [рик.]
    двойственное число me-
    делать, выполнять, конструировать; постпозиционный глагол si [си]
    демон vrrtep [врртеп]
    день trr [трр]
    дерево utral [утраль]
    Дерево с Голосами (флора Пандоры) Utral Aymokriya [утраль йамокрийа]
    Дерево-дом (место) Kelutral [келутраль]
    дитя (ласково) ’evi [‘Ъеви]
    длинный ngim [нгим]
    длительное (время) nulkrr [‘нулькрр]
    для того чтобы fte [фте]
    для того чтобы не, как бы не fteke [фтеке]
    для умаления, преуменьшения pak [пак]
    до свидания, kìyevame [кыйе‘ваме]
    довольно, достаточно nìtam [нытам]
    дождь tompa [томпа]
    доктор (зимств.) toktor [токтор]
    долгий (о времени) yol [йоль]
    должен, обязан zene [зене]
    дом kelku [‘келку]
    достойный, заслуживающий pxan [п.ан]
    дочь ’ite [‘Ъите]
    другие ayla [айла]
    другой lahe [‘лахе]
    другой lapo [‘лапо]
    дубинка, палица txewk [т.еўк]
    думать fpìl [фпыл]
    дух животного tireaioang [ти’реаи’оанг]
    дух мира (имя собств) Eywa [‘ейўа]
    дух, душа tirea [ти’реа]
    духовный путь tireafya'o [тиреафйаЪо]
    Е
    единственный, исключительный nì’aw [ныЪау]
    езда, поездка makto [макто]
    если txo [т.о]
    если, иначе, а не то, а то txokefyaw [‘т.окефйаў]
    еще, вновь, nìmun [нымун]
    Ж
    ждать, пережидать pey [пей]
    жёлтый rim [рим]
    жен. имя Moat [моат]
    жен. имя Neytiri [нейтири]
    женский род -e
    животное-молот ’angtsika [Ъангцика]
    жизнь sìre [сыре]
    жизнь tìrey [тырей]
    жить, обитать kelku si [келку си]
    жить, существовать rey [рей]
    З
    задница, задняя часть txìm [т.ым]
    закрывающий цитату формант sìk [сык]
    запрещенный, запретный kxanì [к.аны]
    захватывать, завладевать spe'e [спеЪе]
    защита, охрана tìhawnu [тыхаўну]
    звательный падеж ma
    звезда tanhì [танхs]
    зверь, животное, ioang [иоанг]
    звук, шум pam [пам]
    земля kllte [кллте]
    зло, вред tìkawng [тыкаўнг]
    знак, знамение aungia [аунгиа]
    знать, уметь omum [‘омум]
    значение, смысл ral [раль]
    значить, иметь значение txele [т.еле]
    И
    и sì [сы]
    и (для двух предложений) ulte [ульте]
    идти, ехать, двигаться kä [кэ]
    идти, ходить, бродить tìran [тыран]
    извинение tsap'alute [цап.алуте]
    излишне, чрезмерно nìhawng [ныхаўнг]
    или fu [фу]
    иметь значение tsranten [црантен]
    имя матриарха, верховной жрицы Tsahik [цахик]
    имя собст. Ralu [‘ралу]
    имя собств. Amhul [амхуль]
    имя собств. Änsit [‘энсит]
    имя собств. Eytukan [ейтукан] — предводитель клана
    инфикс прошедшего времени; глагольный инфикс во 2-й позиции -am-
    исключительно, одиноко nì’awtu [ны’Ъаўту]
    искренне, в самом деле nìngay [нынгай]
    искусство tseo [цео]
    исследовать, изучать, проверять steftxaw [стефт.аў]
    К
    к черту! (ругательство) pxasik [п.асик]
    к, по направлению к ne [не]
    казаться lam [лам]
    как fyape [фйапе]
    как?, каким образом? pefya [пефйа]
    какая? (вещь) peu [пе‘у]
    какой, который (вещь) ’upe [‘Ъупе]
    каменные кольца malmoks [мальмокс]
    камень tskxe [цк.е]
    клич тревоги rawke [раўке]
    когда krrpe [кррпе]
    когда? pehrr [пехрр]
    колено kinamtil [ки’намтиль]
    коллега lertu [лерту]
    копье, дротик tukru [тукру]
    кормить yomting [‘йомтинг]
    кошачье ухо, музыкальный цветок (флора Пандоры) pamtseowll [памцеоўлл]
    красивый, привлекательный (не человек) lor [лор]
    кричать, окликать, вызывать syaw [сйаў]
    кружиться kìm [кым]
    крыло tsyal [цйял]
    кто? pesu [песу]
    кто?, который tupe [тупе]
    клан Olo
    Л
    легкий, нетрудный ftue [фтуе]
    легко, свободно nìftue [ны’фтуе]
    лес na’rìng [‘наЪрынг]
    лесной банши ikranay [икранай]
    летать tswon [цўон]
    летучая мышь с жалом (фауна Пандоры) riti [рити]
    лидер клана olo’eyktan [‘олоЪейктан]
    лидер, глава eyktan [‘ейктан]
    личинка жука (фауна Пандоры) teylu [тейлу]
    локоть pxuntil [п.унтил]
    лук (оружие) tsko [цко]
    лук и стрелы tsko swizaw [цко сўизаў]
    лунатик, сноходец uniltìranyu [унильтыранйу]
    М
    маленький hì’i [‘хыЪи]
    мама (ласково) sa’nu [саЪну]
    мать sa’nok [саЪнок]
    медуза (фауна Пандоры) fpxafaw [фп.афаў]
    медуза (фауна Пандоры) lonataya [лонатайа]
    между, посреди kip [кип]
    менять, изменять, заменять, сменять latem [‘латем]
    мертвый kerusey [‘керусей]
    местный падеж -ìri [ыри]
    место tseng(e) [ценг]
    место в центре kxamtseng [‘камценг]
    место/контейнер для мусора sngeltseng [снгельценг]
    металл fngap [фнгап]
    миг swaw [сўаў]
    милый, прелестный (только для на’ви) sevin [севин]
    мир (прочный) kifkey [кифкей]
    мир, благополучие fpom [фпом]
    многие pxay [п.ай]
    множ. число ay- [ай]
    может быть, наверно kxawm [к.аўм]
    мозг eltu [‘елту]
    мозговой червь (фауна Пандоры) eltungawng [‘елтунгаунг]
    молчать, быть бесшумным fnu [фну]
    мочь; быть в состоянии, способным tsun [цун]
    мудрый txantslusam [‘т.анцлусам]
    муж. имя собст. Tsu'tey [цуЪтей]
    мужественный, храбрый tsteu [цтеу]
    музыка pamtseo [памцео]
    мусор, отбросы sngel [снгел]
    мы (без вас) ayoe [айое]
    мы (с вами) ayoeng [айоенг]
    мы оба (вместе с вами) oeng [оенг]
    мы, мы оба (без вас) moe [мое]
    мыть, смывать yur [йур]
    Н
    назад, обратно ne’ìm [не’Ъым]
    название одного из кланов на'ви Tipnai [tipnai]
    название растения (флора Пандоры) txll'u [т.ллЪу]
    наклониться, нагнуться, нырнуть tawng [таўнг]
    нападать kxll [к.лл]
    народ Na’vi [наЪви]
    насекомоядный зверек (фауна Пандоры) yomhi'ang [йомхиЪанг]
    начало sngä'ikrr [снгэЪкрр]
    начинать sngä'i [снгэЪи]
    не делай этого rä’ä [рэЪэ]
    не один kawtu [каўту]
    не, нет ke [ке]
    небесная чаша (флора Пандоры) tawtsngal [таўцнгаль]
    небесное дерево (флора Пандоры) tautral [таутраль]
    небо taw [таў]
    негативное наклонение; глагольный инфикс в 3-й позиции -ang-
    недостаток. нужда, хотеть new [неў]
    необходимость, нужда tìkin [тыкин]
    неправильный tsleng [цленг]
    непрерывно, все время nìtut [нытут]
    несовершенное недалекое прошлое; глагольный инфикс во 2-й позиции -ìrm- [ырм]
    несовершенный вид; глагольный инфикс во 2-й позиции -arm-
    несовершенный вид; глагольный инфикс во 2-й позиции -er-
    нести ответственность kllfrivo’ [кллфри’воЪ]
    нет kehe [‘кехе]
    неясный, смутный (персона) snumìna [‘снумына]
    никогда kawkrr [‘каўкрр]
    нить kìng [кынг]
    ничего ke’u [‘кепу]
    но, а, однако, тем не менее slä [слэ]
    новость, весть fmawn [фмаўн]
    нога kinam [кинам]
    нос (тело) ontu [‘онту]
    ночь, вечер txon [т.он]
    нюхать fahew [фа’хеў]
    О
    обещать, уверять pänutìng [пэнутынг]
    обильный, богатый, много txan [т.ан]
    обучение, воспитание, тренировка tskxekeng [цк.екенг]
    обучение, преподавание sanume [са’нуме]
    обЪяснять, переводить alpeng [ральпенг]
    огонь, пламя txep [т.еп]
    один ’aw [Ъаў]
    один fko [фко]
    одно и то же, то же самое, то же teng'u [тенгЪу]
    октогриб, гриб леоноптерикса (флора Пандоры) torukspxam [торуксп.ам]
    он ’awpo [Ъаўпо]
    он poan [поан]
    он (она) po [по]
    он(она) ’aw-
    она poe [по’е]
    они ayfo [айфо]
    они fo [фо]
    они (те двое) mefo [‘мефо]
    опасность hrrap [хррап]
    опуститься ne kllte [не кллте]
    осветительное растение (флора Пандоры) penghrrap [пенгхррап]
    освобождать, отпускать, выпускать lonu [лону]
    оскорбление, обида zoplo [зо‘пло]
    особа, личность (о женщине) tute [туте]
    особа, личность, tutean [тутеан]
    оставаться, ждать ’ì'awn [ЪыЪаўн]
    останавливаться, задерживать txey [т.ей]
    остановка, прекращение tìftang [тыфтанг]
    острый, остроконечный, отточенный pxi [п.и]
    от того ftu sat [‘фту сат]
    от, из, с ta
    от, из, с (направления) ftu [фту]
    отец sempul [‘семпул]
    откапывать, находить kllkulat [клл’кулат]
    отправлять действие fpe’ [фпеЪ]
    отряд воинов tsampongu [цампонгу]
    охота Мечты Uniltaron [унильтарон]
    охотиться, ловить taron [тарон]
    охотник taronyu [таронйу]
    охранять, укрывать hawnu [хаўну]
    очень, сильно (абстрактно) nìtxan [ныт.ан]
    П
    палец zekwä [зекўэ]
    пальма-бритва (флора Пандоры) pxiut [п.иут]
    папа (ласково) sempu [семпу]
    пара глаз menari [ме’нари]
    паук (фауна Пандоры) kali’weya [калиЪўейа]
    первый ’awve [Ъаўве]
    перед, спереди eo [‘ео]
    песня, романс tìrol [тыроль]
    песня, романс way [ўай]
    петля, крюк, соединение til [тиль]
    петь rol [роль]
    Племя Голубой Флейты Omatikaya [омати’кайа]
    пленник, пленный spe'etu [спеЪету]
    плести, ткать täftxu [тэфт.у]
    плохой, злой kawng [каўнг]
    поворот mìn [мын]
    поглощать, поедать yom [йом]
    подвергать испытанию fmetok [‘фметок]
    поддержка, помощь, содействие srung [срунг]
    подобно нам, так как мы nìayoeng [ныайоенг]
    подобно, так как na
    пожалуйста!, будьте добры! rutxe [рут.е]
    позволять, разрешать tung [тунг]
    позитивное наклонение; глагольный инфикс в 3-й позиции -ei-
    пока, в то время как tengkrr [тенгкрр]
    показывать wìntxu [ўынт.у]
    покидать, оставлять, бросать txìng [т.ынг]
    полный, наполненный целиком teya [тейа]
    полосатый волк-броненосец (фауна Пандоры) nantang [‘нантанг]
    поминки, память ok [Ъок]
    понимать, постигать, осмысливать tslam [цлам]
    понятно tslolam [цлолам]
    потомок ’it [Ъит]
    потребность, необходимость kin [кин]
    почему lumpe [лумпе]
    почему? pelun [пелун]
    почти, едва не stum [стум]
    правда tìngay [тынгай]
    правильный, подходящий muiä [муиэ]
    праздник ftxozä [фт.озэ]
    пребывать в, занимать, находиться в tok [ток]
    превращает объект -tu
    предок pizayu [пизайу]
    представлять, олицетворять, служить примером kenong [‘кенон]
    прекрасная спираль (флора Пандоры) loreyu [лорейу]
    прекращать, останавливаться ftang [фтанг]
    префикс имени существительного tì- [ты]
    префикс наречия nì- [ны]
    префикс прилагательного le-
    прибывать, приезжать pähem [пэхем]
    привет! kaltxì [калт.ы]
    пример, образец tìkenong [тыкенонг]
    приносить, приводить, привозить zamunge [за‘мунге]
    приходить, подходить za'u [‘заЪу]
    пробовать, пытаться fmi [фми]
    проверка, испытание, тест tìfmetok [тыф’меток]
    проводник fyawìntxu [фйаўы’нту]
    пронзительный, крик (ужаса и боли) zawng [заўн]
    прощение txoa [т.оа]
    прямой, неизогнутый уеу [йей]
    путь, дорога fya’o [фйаЪо]
    Р
    ради, из-за fpi [фпи]
    разрушать, истреблять ska'a [скаЪа]
    райский банши awaiei [аўаиеи]
    раскрываться (о цветке), ong [Ъонг]
    распространятся virä [вирэ]
    растение-сосуд (флора Пандоры) yomioang [йомиоанг]
    ребенок ’eveng [‘Ъевенг]
    резать mun’i [мунЪи]
    река kilvan [кильван]
    рисунок, узор, модель renu [‘рену]
    ритм ’ekong [‘Ъеконг]
    ритм kato [‘като]
    род, племя, клан olo’ [олоЪ]
    родительный падеж -yä [йэ]
    рука pxun [п.ун]
    С
    с (вместе с) hu [ху]
    с, посредством fa [фа]
    свежий, аппетитный pxasul [п.асул]
    сверху ta'em [таЪем]
    свирепая лошадь (фауна Пандоры) pa’li [паЪли]
    связь, узы tsaheylu [цахейлу]
    священная река swotulu [сўотулу]
    священное место swotu [сўоту]
    священный, святой swok [сўок]
    сделанный hasey [хасей]
    сдирать, очищать (плод) fkarut [‘фкарут]
    сейчас, теперь set [сет]
    семена святого дерева, «очень чистые души» atokirina’ [атокири’наЪ]
    семь kinä [‘кинэ]
    семя rina’ [ринаЪ]
    сердце txe'lan [т.еЪ’лан]
    середина, центр kxam [к.ам]
    сестра tsmuke [tsmuke]
    сжигать, истреблять, расходовать nekx [нек.]
    сила, мощь tìtxur [тыт.ур]
    сильный, здоровый txur [т.ур]
    сильный, могущественный fkeu [фкеу]
    склоняющийся флакон (флора Пандоры) txumtsa'wll [т.умцаЪўлл]
    скоро, вскоре ye'rìn [‘йеЪрын]
    слабый, хрупкий meyp [мейп]
    слава, почёт, честь meuia [ме’уиа]
    следить, проследовать, выслеживать sutx [сут.]
    следующее за металлом (флора Пандоры) fngapsutxwll [фнгапсут. ўлл]
    слово lì’u [‘лыЪу]
    служба, занятие, работа kìte’e [ки’теЪе]
    слушать tìng mikyun [тынг микйун]
    слушать, обращать внимание eltu si [‘елту си]
    смешной, странный hiyìk [‘хийык]
    смотреть, осматривать tìng nari [тынг нари]
    смотреть, смотреть на, сделить nìn [нын]
    собрание ultxa [ульт.а]
    совершенный вид; инфикс во 2-й позиции -ol- [ол]
    соглашаться mllte [млл’те]
    создавать, порождать ngop [нгоп]
    создание, творение, существо swirä [сўирэ]
    солнце tsawke [цўаке]
    сон, мечта unil [унил]
    сообщение ’upxare [Ъупаре]
    сослагательное наклонение; глагольный инфикс во 2-й позиции -iv- [ив]
    спасать, беречь, экономить zong [зон]
    спасибо irayo [ирайо]
    спать hahaw [хахаў]
    спираль ’ìheyu [Ъыхею]
    спокойный mawey [маўей]
    спрашивать, осведомляться pawm [паўм]
    становиться, делаться slu [слу]
    ствол (дерева) tangek [тангек]
    степи, равнины tei [теи]
    стоять kllkxem [кллкем]
    страстно, от души nìftxavang [ны’фт.аванг]
    страх, ужас txopu [т.опу]
    стрела (оружие) swizaw [сўизаў]
    струнный муз. инструмент i’en [иЪен]
    супруг muntxa [мунт.а]
    суффикс винительного падежа (см. ti-) -t
    суффикс муж. рода -an
    схватывать, хватать niä [ниэ]
    сын ’itan [Ъитан]
    сюрприз, восклицание nang [нанг]
    Т
    та (вещь) tsa'u [цаЪу]
    так как, поскольку tengfya [тенгфйа]
    так что, в таком случае ha [ха]
    так, вот так, подобно чему pxel [п.ел]
    так, таким образом fìfya [фыфйа]
    танцевать, плясать sreu [среу]
    тело tokx [ток.]
    тематический склон. для -ri [ри]
    территория kllpxìltu [кллп.ыльту]
    ткач täftxuyu [тэф’туйу]
    то (обозначение сослагательного) futa [фута]
    то, то место tsatseng [цаценг]
    толика, часть, ’it [Ъит]
    тот человек tsatu [цату]
    тот, кто; кто a [a]
    тот, та, то tsnì [цны]
    тот, та, то (обЪект) tsa [цат], в винительном падеже — tsat [тсат]
    точный, определенный, ясный law [лаў]
    тратить время krrnekx [кррнек.]
    тридцать два tsìvol [цыволь]
    трогать ’ampi [Ъампи]
    ты nga [нга]
    ты (с почетом) ngenga [нгенга]
    тянуть, тащить zä'arìp [зэ’Ъарып]
    У
    убежище zongtseng [зонгценг]
    убивать tspang [цпанг]
    удар tìtakuk [тытакук]
    ударять takuk [такук]
    удерживать, отложить fpak [фпак]
    удовольствие prrte’ [прртеЪ]
    улыбаться lrrtok [лррток]
    ум, разум ronsem [‘ронсем]
    умирать terkup [теркуп]
    умный, способный (вещь) sìlronsem [сыльронсем]
    уровень, этаж ’engeng [‘Ъенгенг]
    утес ’awkx [Ъаўк.]
    ухо mikyun [‘микйун]
    уходить hum [хум]
    учитель karyu [карйу]
    учить ftia [фти’а]
    учиться, учить, изучать nume [нуме]
    Ф
    формант номинализации (перевод слов в имена) -yu
    формант родительного падежа; см. yä -ä [э]
    фруктовое дерево (флора Пандоры) utral utu mauti [утраль уту маути]
    X
    хвост kxetse [‘к.еце]
    хороший sìltsan [сыльцан]
    хорошо nìltsan [ныльцан]
    хотеть neu [неу]
    худший ’e’al [‘ЪеЪал]
    Ц
    цикада, растение из семени которого добывают муку (флора Пандоры) tsyorina'wll [цйоринаЪўлл]
    Ч
    частица (грамматич.) te(') [те]
    частица начала цитаты san [сан]
    частица, небольшая часть (абстрактно) nì’it [ныЪит]
    часть hapxì [хап.ы]
    Человек с небес Tawtute [‘таўтуте]
    чем to [то]
    червь (фауна Пандоры) ngawng [нгаўнг]
    через ka [ка]
    чертополох скорпиона (флора Пандоры) txumpaywll [т.умпайўлл]
    четыре tsìng [цынг]
    что? pe-
    что (действие) kempe [кемпе]
    что? (действие) pehem [пехем]
    чужак ketuwong [‘кетуўонг]
    чужак kewong [‘кеўонг]
    чужак, не с Пандоры faketuan [факетуан]
    Ш
    шаровое дерево (флора Пандоры) rumut [румут]
    шестилапая пантера (фауна Пандоры) palulukan [палу’лукан]
    шестиногий олень (фауна Пандоры) yerik [‘йерик]
    шестнадцать vofu [вофу]
    Э
    эмблема, символ pätsì [пэцы]эргативный падеж -ìl [ыл]
    эргативный падеж -l
    эта (лицо или вещь) fìpo [‘фыпо]
    эти демоны fayvrrtep [файврртеп]
    это (действие) fìkem [фыкем]
    это место (здесь, тут) fìtseng(e) [фы’ценг]
    это, эта вещь fì’u [фыЪу]
    эффективный, действительный kangay [кангай]
    Я
    я oe [‘ое]
    я (торжественно) ohe [‘охе]
    яд txum [т.ум]
    язык lì’fya [лыфйа]
    яства wutso [ўуцо]
    Navi_HP
    Navi_HP
    Arxa Tsamsiuyu


    Сообщения : 35
    Дата регистрации : 2010-04-18
    Возраст : 35

    Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави) Empty Re: Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави)

    Сообщение автор Navi_HP Пн Апр 19, 2010 1:38 pm

    ОООООООО Parkyrist.Ak спасибо большое , я так давно искал его .тут все слова что есть в языке Нави ? все 500 ?, спасибо . +1
    Parkyrist.Ak
    Parkyrist.Ak
    Tsutey
    Tsutey


    Сообщения : 37
    Дата регистрации : 2010-04-18

    Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави) Empty Re: Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави)

    Сообщение автор Parkyrist.Ak Пн Апр 19, 2010 3:57 pm

    не ещё не все их куды большэ


    http://grandtheftparkyr.forumei.net/forum.htm мой форум взгляните пж оцэните только сделал недавно
    Neytiber
    Neytiber
    Инспектор
    Инспектор


    Сообщения : 82
    Дата регистрации : 2010-04-18
    Возраст : 38
    Откуда : Кокшетау

    Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави) Empty Re: Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави)

    Сообщение автор Neytiber Пн Апр 19, 2010 11:28 pm

    Молодцы ребята! Рад что вы хоть как-то зайнтересованны!
    Neytiber
    Neytiber
    Инспектор
    Инспектор


    Сообщения : 82
    Дата регистрации : 2010-04-18
    Возраст : 38
    Откуда : Кокшетау

    Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави) Empty Re: Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави)

    Сообщение автор Neytiber Пн Апр 19, 2010 11:41 pm

    итак дальше
    Вопросительные слова!
    peu, ’upe -Что? Который? вещь
    pesu, tupe -Кто? человек
    pefya,fyape -Как? способ
    pehem,kempe -Как? Что? действие
    pehrr, krrpe-Когда? время
    pelun, lumpe-Почему? причина
    peseng,tsengpe-Где? место
    Материалы, которые пользуюсь позаимствованны от нашего уважаемого Tsamsiyu
    Navi_HP
    Navi_HP
    Arxa Tsamsiuyu


    Сообщения : 35
    Дата регистрации : 2010-04-18
    Возраст : 35

    Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави) Empty Re: Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави)

    Сообщение автор Navi_HP Вт Апр 20, 2010 3:01 am

    что обозначает надпись под авкой моей ,Xii Tsamsiyu , то что Tsamsiyu это воен я знаю . а что такое Xii ? подскажите
    Neytiber
    Neytiber
    Инспектор
    Инспектор


    Сообщения : 82
    Дата регистрации : 2010-04-18
    Возраст : 38
    Откуда : Кокшетау

    Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави) Empty Re: Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави)

    Сообщение автор Neytiber Вт Апр 20, 2010 10:41 pm

    Navi_HP пишет:что обозначает надпись под авкой моей ,Xii Tsamsiyu , то что Tsamsiyu это воен я знаю . а что такое Xii ? подскажите
    Хп здесь не оффтопить, есть спец. тема! Хил Тсамсию - озночает молодой войн!
    Neytiber
    Neytiber
    Инспектор
    Инспектор


    Сообщения : 82
    Дата регистрации : 2010-04-18
    Возраст : 38
    Откуда : Кокшетау

    Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави) Empty Re: Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави)

    Сообщение автор Neytiber Вт Апр 20, 2010 10:43 pm

    модальные глаголы
    Tsun-мочь
    Zene-должен
    new-хотеть
    все просто
    avatar
    Tsamsiyuan


    Сообщения : 1
    Дата регистрации : 2010-05-02

    Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави) Empty Re: Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави)

    Сообщение автор Tsamsiyuan Вс Май 02, 2010 1:44 pm

    Oel ayngati kameie ma smukan sì smuke!
    Nawma Karyu zola'u!
    Parkyrist.Ak
    Parkyrist.Ak
    Tsutey
    Tsutey


    Сообщения : 37
    Дата регистрации : 2010-04-18

    Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави) Empty Re: Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави)

    Сообщение автор Parkyrist.Ak Пт Май 28, 2010 3:45 am

    Нужно большэ слов вам сюда
    http://www.pandoraworld.ru/ обращятся к цаму


    Последний раз редактировалось: Parkyrist.Ak (Сб Окт 16, 2010 4:00 am), всего редактировалось 1 раз(а)
    Нейтири
    Нейтири
    Arxa Tsamsiuyu


    Сообщения : 50
    Дата регистрации : 2010-10-12
    Возраст : 26
    Откуда : Сыктывкар

    Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави) Empty Re: Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави)

    Сообщение автор Нейтири Вт Окт 12, 2010 5:23 pm

    Na’vi не имеет звуков [b], [d], [ɡ], зато в нем, как в кавказских языках, есть абруптивные [pʼ], [tʼ], [kʼ] (гласные после них произносятся с остановкой), которые обозначаются на письме px, tx, kx. Есть также долгие сонорные согласные ll и rr (приближающиеся к гласным, как в санскрите и словацком языке): hrrap [hr:.ap] "опасность"
    px [pʼ] tx [tʼ] kx [kʼ]
    p [p] t [t] k [k] ’ [ʔ] (глотализованный)
    ts (c) [ts]
    f [f]
    v [v] s [s]
    z [z] h [h]
    m [m] n [n] ng (g) [ŋ]
    w [w] r [ɾ] l [l] y [j]
    Имеется семь гласных: a, ä[æ], e, i[i], ì[ɪ], o, u. Дифтонги: aw [aw], ew [εw], ay [aj], ey [εj]. Обратите внимание на отсутствие дифтонга oy.
    Есть и не совсем обычные для естественных языков кластеры: fngap [fŋap] "металл" и tskxe [tskʼɛ] "скала".
    Структура слога может быть очень простой и включать лишь одну гласную, а может составлять и вид CCVC, как в словек skxawng "придурок". Допускается обильное стечение гласных, как в полинезийских языках: [tsa.lɛ.i.o.a.ɛ] и [mɛ.o.a.u.ni.a.ɛ.a].
    Язык "Аватара" по сценарию бесписьменный, но для его фиксации используется латинский алфавит: zìsìt "год", fpeio "торжественный вызов" nìawve "первый" (aw "один"), muiä "быть справедливым", tiréa-ióang "дух животных", kllpxìltu "территория", unil-tìran-tokx "сон-прогулка-тело".
    Согласные могут мутировать на границах слов: tìng mikyun (tìm mikyun) "слушать" (букв. "давать ухо"), tìng nari "смотреть" (бук. "давать глаз"); po "он/она/оно", ayfo "они".
    Система местоимений напоминает австралийские или папуасские. В на'ви 3 лица (первое лицо имеет инклюзивные и эксклюзивные формы) и три числа: единственное (1), двойственное (2), тройственное (3), множественное (мн.):

    Местоимения (1) (2) (3) (мн.)
    эксклюзивoe ое moe ? аyoe
    инклюзив - oeng ? ayoeng
    2-е лицо nga ? ? aynga
    3-е лицо po mefo ? ayfo

    Различные формы "я" and "ты" - ohe и ngenga. Поссесивные формы ngeyä "твой" и peyä "его/ее". "Он" и "она" могут различаться, как poan и poé.
    Двойственное число достигается за счет добавления префикса -me (nari "глаз", menari "глаза"), множественное - за счет суффикса -ay.
    Различение по роду грамматически иррелевантно.
    Строй языка эргативный:
    Интранзитив (субъект) не обозначается
    Эргатив -l
    Винительный падеж -t, -ti, -it
    Родительный падеж -ä, -yä
    Дательный падеж -ru
    Местные падежи -ri, -ìri
    Звательный ma

    Порядок словглаголофинитный, как в кавказских и баскском языках SOV:
    Oe-l nga-ti kam‹ei›e
    Я-(эргатив) тебя-(аккузатив) вижу‹оттенок похвалы›
    Oe-ri ontu teya l‹äng›u
    Я-кончик носа полный быть‹из-за неприятного запаха›
    Мой нос забит

    Предлоги
    fa "с" (путем)
    hu "с" (вместе)
    fpi "ради, для, из-за"
    ne "к" (по направлению)
    ftu "из" (по направлению)
    ta "из" (родом)
    ta’em "сверху"
    ìlä "через, вдоль"
    ka "вокруг"
    mì "в"

    Прилагательные получаются путем суффикса -а: ngim-a kilvan "длинная река" (прилагательное предшествует существительному, как в русском и английском языках). Но сравните: kilvan a-ngim "река длинна" (на порядок слов влияет актуальное членение предложения); kilvan ngim lu "река длинной была".

    Система числительных базируется на 8, как предположительно протоиндоевропейский язык:
    ’aw 1
    mune 2
    tsìng 4
    vofu 16
    tsìvol 32 (в эргативном падеже?)

    Глаголы изменяются по временам (за счет инфиксации; настоящее время никак не маркируется), но не спрягаются по лицам: "охотиться" taron, но "охотился" - tolaron. Глагол tsun "мочь", tsolängun [ts‹ol›‹äng›un] "быть способным мочь". Внутри глагола может быть до трех инфиксов (сVс.сс‹1›‹2›Vс.сс‹3›Vс; сс‹1›‹2›Vс.сс‹3›Vс; сс‹1›‹2›‹3›Vс.
    Инфикс совершенного вида -ol-, несовершенного - -er-.
    Будущее время - -ay-, близко-будущее - -ev-, -ov-, недавно прошедшее - -ìm-.
    Примеры:
    taron "охотиться"
    t‹ìm›aron "только что поохотился"
    t‹ay›aron "буду охотиться"
    t‹er›aron "охочусь"
    t‹ol›aron "поохотился"

    Аффективы
    Замыкать цепочку инфиксов могут т.н. аффективные форманты, обозначающие позитивное отношение говорящего (-ei-), негативное (-äng-), почтительное или доказательное.
    t‹ay›ar‹äng›ont‹ìrm›ar‹ei›on "Вау, еще охочусь" (говорящий рад процессу)
    t‹ay›ar‹äng›on "Эх, буду охотиться" (говорящий обеспокоен предстоящим процессом или ему скучно).
    Инфиксов императива (повелительного наклонения) не существует: эту роль выполняют местоимения:
    'Awpot set ftxey ayngal'
    ’aw-po-t set ftxey ay-nga-l (один-личный-аккузатив сечас выбор мн.число-ты-эргатив) "Сейчас ты выбирай один"

    Да-нет
    "Да-нет" вопросы задаются с окончательным -srak? Информирующие вопросы задаются с вопросительных слов на основе мутирующей морфемы pe "какой?". Они соотносятся с демонстративами (указательными местоимениями) fì "это" и tsa "то" (в аккузативе - tsat).

    Частицы Вопрос. Ближн.. Дальн. Отрицат. Все Др. Те же
    вещь peú,
    ’úpe что,
    который fì’u это tsa’u то ke’u ничего fra’u всё teng’u то же
    лицо pesu,
    tupe кто этот tsatu тот kawtu никто frapo все lapo кто-то
    манера peyfa,
    fyape как fìfya эдак tengfya так же
    действие pehem,
    kempe как fìkem эдак tsakem так
    время pehrr,
    krrpe когда set сейчас tsakrr затем kawkrr никогда ? всегда tengkrr тем временем
    причина pelun,
    lumpe почему
    место peseng,
    tsengpe куда fìtseng здесь tsatseng там ? никуда ? везде


    Это лишь наиболее распространенные формы, pe, fì (множественное число fay "эти") и tsa может сочетаться с любым существительным и другими словами: tengfya "как" ("тот же путь"), tengkrr "а" ("то же время"), ké'u "ничто".
    Синтаксис
    В языке Na'vi свободный порядок слов.
    Отрицание образуется при помощи частицы k(e).
    Есть союзы na (как), to (более-менее чем), san (начало цитаты), sìk (конец цитаты); sì, últe (и), fu (или), slä (но). Частица tute a tsun передает "тот, кто может", futa "что", ke fparmìl futa lu "(Я) не думаю, что был.там".

    Словарик
    kaltxì "привет"
    rutxe "пожалуйста"
    irayo "спасибо"
    kìyeváme "увидемся"
    Eywa ngahu "до свидания"
    skxawng! "придурок!"
    pxasik "отстань!"
    oe omum "Я знаю"
    Развито словосложение: kämákto "выехать", из kä "идти" и makto "ехать"; éltungawng = eltu "мозг" и ngawng "червь"; fteke "чтобы не", с fte "чтобы" и ke "не". В композиты может входить и глагол: yomtìng "питать" (букв. "чтобы дать съесть").
    Прилагательные могут быть получены от существительных с lе-: hrrap "опасность", lehrrap "опасный". Глаголы могут быть выведены из существительных посредством форманта si "делать, чтобы делать": kelku "дом", kelku si "жить (остановиться на ночлег)". Наречия образуются при помощи nì-: ftúe "легкий", nìftúe "легко"; ayoeng "нас", nìayoeng "как нас". Абстрактные существительные могут быть получены от глаголов и прилагательных благодаря приставке -tì: rey "жить", tìrey "жизнь"; ngay "правдивый", tìngay, "истина". Люди, связанные с глаголом указаны с совмещением -tu spe'é "для захвата", spe'étu "в плену".
    Из глагола можно прийти к существительному. Например, для "лиц действия": используется суффикс -yu (аналог английского -er): táron "охотиться", táronyu "охотник".

    Фразы
    Kaltxì. Ngaru lu fpom srak? [kalˈtʼɪ ˈŋaɾu lu fpom sɾak]
    kaltxì nga-ru lu fpom srak?
    "Привет, как ты?"

    Tsun oe ngahu nìNa’vi pivängkxo a fì’u oeru pllte’ lu.
    tsun oe nga-hu nì-Na’vi p‹iv›ängkxo a fì-’u oe-ru prrte’ lu
    "Мне приятно, чтобы иметь возможность общаться с вами на языке Na'vi"

    Fìskxawngìri tsap’alute sengi oe.
    fì-skxawng-ìri tsap’alu-te s‹eng›i oe
    "Я извиняюсь за этого придурка"

    Fayvrrtep fìtsenge lu kxanì.
    f-ay-vrrtep fì-tseng-e lu kxanì
    "Эти демоны здесь запрещены"
    "These demons are forbidden here."
    это-мн.число-демон[внутр.] это-место-? запрещен


    Oeri ta peyä fahew akewong ontu teya längu.
    oe-ri ta pe-yä fahew a-kewong ontu teya l‹äng›u
    "Мой нос полон его чужеродных запахов"

    Tsun tute tspivang ko
    tsun tute-t tsp‹iv›ang ko
    "Они могут убить человека, вы знаете"

    Kìyevame ulte Eywa ngahu.
    k‹ìy›‹ev›ame ulte Eywa nga-hu
    "Увижу вас опять, и может Eywa быть с тобой"

    Txo new nga rivey, oehu!
    txo new nga r‹iv›ey oe-hu
    "Пойдем со мной, если вы хотите жить"
    если вы хотите жить‹sjv?› я-с

    Ayftxozä lefpom ayngaru nìwotx!
    ay-ftxozä le-fpom ay-nga-ru nì-wotx
    "С праздниками всех вас!"

    Nga na’viru yomtìyìng
    "Вы будете кормить народ"
    nga na’vi-ru yom+t‹ìy›ìng
    вы народ-датив кормить+давать‹?›

    P.S. Cсылка на английский пдф, там еще и словник есть:

    А

    аватар (тело) — uniltirantokx

    ага, я понял — tslolam

    Английский язык — 'inglisi

    атака — 'eko


    Б

    барабан (сделанный из кожи) — au

    бежать — tul

    безумие — keye'ung

    боевой корабль — kunsip

    болван — skxawng

    больше — ni'ul

    большой — apxa

    Большой Леоноптерикс, Последняя Тень — toruk

    брат — tsmukan

    брат и сестра — tsmuk, tsmuktu

    быстрый — niwin

    быть в — tok

    быть ответственным — Kllfrio'
    В

    в (чем-то) — mi

    в то время как — tengkrr

    в это время — tsakrr

    великий, возвышенный — nawm

    веревка — telem

    верный — ngay

    вертикальный — yey

    ветвь (дерева) — vul

    ветер — hufwe

    взять — munge

    видение — aie

    Видеть (духовно) — kame

    видеть (физически) — tse'a

    видеться, показываться — lam

    вместе — 'awsiteng

    внешность — wrrpa

    военная сторона — tsampongu

    вождь — eyktan

    возможно — kxawm

    воин — tsamsiyu

    война — tsam

    вопрос — txele

    воспоминание — 'ok

    впереди, перед — eo

    время — krr

    все — fra'u

    встреча, собрание — ultxa

    врач — toktor

    входить — fpxakim

    выбирать — fxtey

    вызов (ритуальный) — fpeio

    вытеснять — kurakx
    Г

    Гексапед — Yerik

    где (прилагательное) — peseng, tsengpe

    глаз — nari

    глаза (два) — menari

    говорить — plltxe

    год — zizit

    голос — mokri

    голубой — ean

    Горное Привидение — ikran

    готовый — alaksi

    Громадные Камни, Звездный Путь к Небу, Горы Аллилуйа (парящие горы) — Iknimaya

    группа людей, собрание — pongu
    Д

    да — srane

    давать, дарить — ting

    далеко (место) — miso

    далеко (направление) — neto

    далеко, на расстояние — alim

    два — mune

    двадцать два — tsivol

    двигаться, перемещаться — rikx

    делать — si

    делить — mun'i

    демон — vrrtep

    день — trr

    дерзость — seyri

    дерево — utral

    Дерево Голосов — Utral Aymokriya

    детские имена — amhul, ansit, ralu

    дитя, ребенок — 'evi

    длинный (период времени) — yol

    доверчивый — ftue

    дождь — tompa

    долгое время — nulkrr

    должен — zene

    дом — kelku

    Домашнее Дерево — Kelutrel

    до свидания, скоро увидимся — kiyevame

    достаточно — nitam

    достаточно, удовлетворительно — tam

    достойный — pxan

    достигать — pahem

    дотрагиваться — 'ampi

    дочь — 'ite

    друг — lertu

    другие — lahe

    другой (человек или вещь) — lapo

    духовный путь — tireafya’o
    Е


    еда — yomt?ng

    единственный — fko

    если — txo

    если не, или иначе — txokefyaw

    есть (пищу) — yom
    Ж

    Жалящая Летучая Мышь — riti

    жаркий — som

    ждать — pey

    желтый — rim

    женщина — tutee

    женщина, глава рода — Tshah?k

    животное, зверь — ioang

    жизнь — t?rey, rey

    жители Пандоры (как они себя называют) — Na'vi

    жить, обитать — kelku si
    З

    закрывать, захлопывать — sutx

    занятие — k?te'en

    запах, вонь — faheu

    запретный — kxan?

    захват — spe'e

    защита — t?hawnu

    защищать, прикрывать — hawnu

    звезда — tanh?

    звериная тропа — tireaioang

    звук — pam

    здесь, в этом месте — tsatseng

    земля (владения) — atxkxe

    земля (почва) — kllte

    Змееволк — nantang

    знак, знамение — aungia

    знать — omun

    зов — syaw
    И

    идти — k??

    извинение — tsap'alute

    изучать — steftxaw

    изучение, учеба — ftia

    или — fu

    имеет значение, является важным — tsranten

    искать — kllkulat

    искусная (вещь) — s?lronsem

    итак (или «в таком случае») — ha
    К

    к другим — aylaru

    к (направление) — ne

    каждый — frapo

    как — na

    как и мы — N?ayoeg

    как (относится к прилагательному) — peyfa

    как (союз) — fyape

    как, то же самое что и — tengfya

    какой (перед существительным, напр. «какое дерево!») — pe

    камень, скала — tskxe

    клан — olo'

    Клан Голубой Флейты — Omatikaya

    когда — krrpe, pehrr

    колено — kinamtil

    конец цитаты — s?k

    копье — tukru

    который — a

    крыло — tsyal

    кто — pesu, tupe
    Л

    легко — n?ftue

    лес — na'r?ng

    лететь — tswayon

    лидер клана — olo'eyktan

    лидерство — eyk

    личинка жука — teylu

    личность — tute

    ложитесь! (на землю) — ne kllte!

    ложный, ненастоящий — tsleng

    локоть — pxuntil

    лук — tsko

    лук и стрела — tsko swizaw

    лунатик (аватар) — unilt?ranyu
    М

    маленький — h?'i

    мама — sa'nu

    мастерство — tseo

    матриарх — tsah?k

    мать — sa'nok

    Медуза — fpxafaw

    между — kip

    мертвый — kerusey

    место — tseng(e)

    мир, благосостояние — fpom

    мир (физически) — kifkey

    мирный — mawey

    Мировой дух силы, божество; Эйва — Eywa

    многие — pxay

    много (кол-во) — txan

    много (снега, солнца) — n?txan

    могучий, сильный — fkeu

    момент — swaw

    Мраколошадь — pa'li

    мудрый — txantslusam

    муж — muntxa

    мужчина — tutean

    музыка — pamtseo

    мы (включительно) — ayoeng

    мы (исключительно) — ayoe

    мы; двое (включительно) — moe

    мы; двое (исключительно) — ayoeng

    мыть — yur
    Н

    надежный, обоснованный — kangay

    назад (направление) — ne'?m

    напряжение, рывок — za'?r?p

    начало, первое время — sng?'ikkr

    начало, старт — sng?'i

    не — ke

    Небесный Человек — Tawtute

    небо — taw

    небольшое количество — ‘it

    неистово, со всем сердцем — n?ftxavang

    непрерывно — n?tut

    несчастье — t?kawng

    нет — kehe

    нет (отрицание) — r?'?

    нет (перед существительным) — kea

    неудачник — tawng

    никогда — kawkrr

    ни одного — kawtu

    нить — k?ng

    ничего — ke'u

    но — sl?

    новости — fmawm

    нога — kinam

    нос — ontu

    ночь — txon

    нужда, потребность — kin

    нуждаться — t?kin
    О

    обед — wutso

    обещать — p?nut?ng

    обучение — s?nume

    объяснять — ralpeng

    овощ — kxener

    огонь — txep

    один — n?'awtu

    один (человек) — 'awpo

    один (число) — 'aw

    он — poan

    он, она po

    она — poe

    они — ayfo, fo

    они (двое) — mefo

    опасность — hrrap

    опасный — lehrrap

    освобождать, отпускать — lonu

    оскорбление — zoplo

    остановка, перерыв — ftang

    осторожно, будь осторожен — nari si

    отец — sempul

    охота — taron

    Охота за Мечтой (метафора) — Uniltaron

    охотник — taronyu

    очищать — fkarut
    П

    палец — zekw?

    память, воспоминание — ronsem

    папа — sempu

    первый — 'awve

    перемена — latem

    песня — t?rol, way

    петь — rol

    пленник — spe'etu

    плохой, зло — kawng

    поворот — m?n

    поговорка — san

    подарок — teswot?ng

    подражать — renu

    пожалуйста — rutxe

    пока, Эйва с тобою — Eywa ngahu

    показать — wintxu

    полет (стрелы) — kxangngang

    полный — teya

    помощь — srung

    понимать — tslam

    попытка — fmi

    послание, задание — 'upxare

    посылать, отправлять — fpe'

    почему — lumpe, pelun

    почти — stum

    правда — t?ngay

    правдиво — n?ngay

    правильный, подходящий — mui?

    предвидение, дальновидность — ?ie

    предок — pizayu

    представлять, показывать — kenong

    прекращение — t?ftang

    привал — txey, kllkxem

    привет — kaltx?

    привлекательный, милый — sevin

    пример — t?kenong

    приносить — zamunge

    приходить — za'u

    проводник — fyaxw?ntxu

    прогулка — t?ran

    просыпаться — txen

    простираться, распространяться — vir?

    просьба, требованиеt — ?tx?le

    проходить (напр. тест) — emza'u

    прощение — txoa

    прыжок (в воду) — tawng

    пуля — eyk

    путь, дорога — fya'o

    пытаться — fmi
    Р

    равнина — 'engeng

    ради — fpi

    разрешать — tung

    разрушать — ska'a

    разум — eltu

    разумный червяк — eltungawng

    ранний — n?'awve

    рассказ — kxetse

    рассказать — peng

    растение — Eyaye

    расцветать — 'ong

    ребенок — 'eveng

    ритм — kato

    рука — pxun
    С

    с, из (разные варианты) — ta

    с (направление) — ftu

    с (сопровождение) — hu

    с (посредством) — fa

    свежий (еда) — pxausul

    сверху — ta'em

    свет — atan

    связать — y?m

    связь (природная) — Tsahaylu

    священное место — swotu

    священный — swok

    сделать, закончить- hasey

    сейчас — set

    Семена Большого Дерева — atrokirina'

    семь — kin?

    семя — rina'

    сердце — txe'lan

    середина, центр — kxam

    сестра — tsmuke

    сила, достоинство — t?txur

    сильный, здоровый — txur

    символ — p?ts?

    скакать верхом — makto

    сколько — tsn?

    скоро — ye'rin

    скорость — tirea

    скорость животного — tireaioang

    скорость пути — tireafya'o

    слабость (слабость человека) — snum?na

    слабый — meyp

    следовать за — ?la

    Слингер — Lenay'ga

    слово — l?'u

    слушать — eltu si

    слышать — t?ng mikyun

    смешной, забавный — hiy?k

    смотреть — t?ng nari

    смотреть на — n?n

    смысл, значение — ral

    снова — n?mun

    соглашаться — mllte

    создавать — ngop

    солнце — tsawke

    сон, мечта — unil

    сообразительный, проницательный — pxi

    спасибо — irayo

    спасти — zong

    спираль — 'iheyu

    спрашивать — pawn

    стать — slu

    ствол (дерева) — tangek

    стоять, оставаться — '?'awn

    страх — txopu

    стрела — swizav

    Стурмбист- talioang

    существо — swir?

    схватить, быстрое хватательное движение — ni?

    сын — 'itan
    Т

    так (действие, напр. «так, сделай же…») — tsakem

    так что — fte

    так что не — fteke

    Танатор — palulukan

    танец — sreu

    тело — tokxn

    территория — kllpx?ltu, lok

    тест — fmetok, t?fmetok

    тихий («тихо!») — fnu

    ткать, плести — t?ftxu

    ткач — t?ftxuyu

    тоже, также — n?hawng

    то (как объект, «то чувство, то растение») — tsat

    только — n?'aw

    тот, та (личность, напр. «тот человек») — tsatu

    тратить время — krrnekx

    тренировка, упражнение — tskxekeng

    ты — aynga, nga
    У

    убежище — zongteng

    убивать — tspang

    удар — takuk

    удар (ритм) — 'ekong

    ударный инструмент — i'en

    удерживать, остановливать — fpak

    узел, петля — til

    улыбка — lrrtok

    умелый, быть умелым — tsun

    умирать — terkup

    уничтожение, истребление — nekx

    ускакать — k?maktao

    ухо — mikyun

    уходить, оставлять — tx?ng

    уходить, отбывать — hum

    учитель — karyu

    учить, учиться — nume
    Ф

    фрукт — ki'ong
    Х

    хор — waytelem

    хорошая работа — zamuncko

    хороший — s?ltsan

    хорошо — n?ltsan

    хотеть — neu

    храбрый — tsteu

    худший — 'e'al
    Ц

    цель tx?m

    центр (место в середине) — kxamtseng
    Ч

    часть — hapx?

    чем — to

    честь — meuia

    червь — ngawng

    через — ka

    четкий, точный — law

    четыре — ts?ng

    что (действие, «что? как?!») — kempe

    чужак (не На'ви) — faketuan

    чужестранец — ketuwong, kewong
    Ш

    шестнадцать — vofu

    штопор (в полете) — kim
    Э

    это (вещь) — fi'u

    это (действие) — fikem

    это здесь, в этом месте — fitseng(e)

    этот путь — fifya

    этот (человек или вещь) — fipo
    Я

    я — oe

    яд — txum


    ’ampi [Ъампи] трогать
    ’angtsika [Ъангцика] животное-молот
    ’aw [Ъаў] один (раз)

    ’awkx [Ъаўк.] утес

    ’awpo [Ъаўпо] один (о личности)

    ’awsiteng [Ъаўси’тенг] вместе

    ’awve [Ъаўве] первый

    ’e’al [‘ЪеЪал] худший

    ’eko [‘Ъеко] атака

    ’ekong [‘Ъеконг] ритм

    ’engeng [‘Ъенгенг] уровень, этаж

    ’eveng [‘Ъевенг] ребенок

    ’evi [‘Ъеви] дитя (ласково)

    ’?'awn [ЪыЪаўн] оставаться, ждать

    ’?heyu [Ъыхейю] спираль

    ’?ngl?s? [‘Ъынглысы] английский язык

    ’it [Ъит] толика, часть,

    ’it [Ъит] потомок

    ’itan [Ъитан] сын

    ’ite [‘Ъите] дочь

    ok [Ъок] поминки, память

    ong [Ъонг] раскрываться (о цветке),

    ’u [Ъу] вещь (выведено)

    ’upe [‘Ъупе] какой, который (вещь)

    ’upxare [Ъуп.аре] сообщение

    ’Urar [Ъурар] гнездовье икранов (место)

    a [a] тот, кто (который)

    -a- атрибут прилагательного

    -i [э] формант родительного падежа; см. y?

    aie [эие] видение

    alaksi [а’лакси] готовый
    Amhul [амхуль] имя собств.

    insit [‘энсит] имя собств.

    alim [алим] далеко, на расстоянии

    -am- инфикс прошедшего времени; глагольный инфикс во 2-й позиции

    -an суффикс муж. рода

    -ang- негативное наклонение; глагольный инфикс в 3-й позиции

    apxa [ап.а] большой

    atokirina’ [атокири’наЪ] семена святого дерева, «очень чистые души»

    au [au] барабан (из кожи)

    aungia [аунгиа] знак, знамение

    awaiei [аўаиеи] райский банши

    ay- [ай] префикс (приставка) множ. число

    -ay- будущее время; глагольный инфикс (во 2-й позиции)

    ayfo [айфо] они
    ayla [айла] другие

    aynga [айнга] вы все

    ayoe [айое] мы (без вас) - эксклюзив

    ayoeng [айоенг] мы (с вами) - инклюзив

    -e суффикс женского рода

    ean [‘еан] голубой

    -ei- позитивное наклонение; глагольный инфикс (в 3-й позиции)

    eltu [‘елту] мозг

    eltu si [‘елту си] слушать, обращать внимание

    eltungawng [‘елтунгаўнг] мозговой червь (фауна Пандоры)

    emza’u [е’мзаЪу] выдержать испытание

    eo [‘ео] перед, спереди

    -er- несовершенный вид; глагольный инфикс во 2-й позиции

    eyaye [ейайе] «воинственная шапочка» (флора Пандоры)

    eyk [ейк] вести, возглавлять

    eyktan [‘ейктан] лидер, глава

    Eytukan [ейтукан] имя собств.

    Eywa [‘ейўа] дух мира (имя собств)

    fa [fa] с, посредством

    faheu [фа’хеў] нюхать

    faketuan [факетуан] чужак, не с Пандоры (см. Ketuwong)

    fayvrrtep [файврртеп] эти демоны
    fifya [фыфйа] так, таким образом

    fikem [фыкем] это (действие)

    fipo [‘фыпо] это (о личности)

    fitseng(e) [фы’ценг] это место (здесь)

    fi’u [фыЪу] это (о вещи)

    fkarut [‘фкарут] сдирать, очищать (плод)

    fkeu [фкеу] сильный, могущественный

    fko [фко] один (о личности, о вещи)

    fmawn [фмаўн] новость, весть

    fmetok [‘фметок] подвергать испытанию

    fmi [фми] пробовать, пытаться

    fngap [фнгап] металл

    fngapsutxwll [фнгапсут.ўлл] «следующее за металлом» (флора Пандоры)

    fnu [фну] тихий, молчаливый, бесшумный

    fo [фо] они

    fpak [фпак] удерживать, отложить действие

    fpe’ [фпеЪ] отправлять

    fpeio [фпе’ио] бросать вызов (обрядовый)

    fpi [фпи] ради, из-за

    fp?l [фпыл] думать

    fpom [фпом] мир, благополучие

    fpxafaw [фп.афаў] медуза (фауна Пандоры)
    fpx?k?m [фп.экым] входить, проникать, попадать

    fra’u [фраЪу] всё, все (вещь)

    frapo [фрапо] каждый, все (личности)

    ftang [фтанг] прекращать, останавливаться

    fte [фте] для того, чтобы

    fteke [фтеке] для того, чтобы не

    ftia [фти’а] учить

    ftxoz? [фт.озэ] праздник

    ftu [фту] от, из, с (направления)

    ftu sat [‘фту сат] от того

    ftue [фтуе] легкий, нетрудный

    ftxey [фт.ей] выбирать

    fu [фу] или

    futa [фута] то (обозначение сослагательного)

    fya’o [фйаЪо] путь, дорога

    fyape [фйапе] как (каким путем)

    fyaw?ntxu [фйаўы’нт.у] проводник

    ha [ha] так что, в таком случае

    hahaw [хахаў] спать

    hapx? [хап.ы] часть

    hasey [хасей] сделанный

    hawnu [хаўну] охранять, укрывать

    h?’i [‘хыЪи] маленький

    hiy?k [‘хийык] смешной, странный, забавный

    hrrap [хррап] опасность

    hu [ху] с (вместе с)

    hufwe [хуфўе] ветер

    hum [хум] уходить

    i’en [иЪен] струнный музыкальный инструмент

    Iknimaya [‘икни’майа] «Громовые Камни», «Лестница в Рай» (место), инициация

    ikran [‘икран] «горный банши», летающий хищник

    ikranay [икранай] «лесной банши»

    -?l [ыл] эргативный падеж (см. -l)

    -im- глагольн. инфикс недалекого прошлого во 2-й позиции

    ioang [иоанг] зверь, животное,

    irayo [ирайо] спасибо

    -?ri [ыри] местный падеж (см. -ri)
    -?rm- [ырм] несовершенное недалекое прошлое; глагольный инфикс во 2-й

    позиции

    -it винительный падеж

    -iv- сослагательное наклонение; глагольный инфикс во 2-й позиции

    -?y- [ый] ближайшее будущее; глагольный инфикс во 2-й позиции

    ka [ка] через

    k? [кэ] идти, ехать, двигаться

    kali’weya [калиЪўейа] паук (фауна Пандоры)

    kaltx? [калт.ы] привет

    k?makto [кэ’макто] выезжать

    kame [‘каме] видеть суть, понимать

    kangay [кангай] эффективный, действительный

    karyu [карйу] учитель

    kato [‘като] ритм

    kawkrr [‘каўкрр] никогда

    kawng [каўнг] плохой, злой

    kawtu [каўту] не один

    ke [ке] не

    ke’u [‘кеЪу] ничего

    kehe [‘кехе] нет

    kelku [‘келку] дом

    kelku si [келку си] обитать
    Kelutral [келутраль] Дерево-дом (место)

    kempe [кемпе] что, какое (действие)

    kenong [‘кенон] представлять, олицетворять, служить примером

    kerusey [‘керусей] мертвый

    ketuwong [‘кетуўонг] чужак

    kewong [‘кеўонг] чужак

    keye’ung [кейеЪунг] безумие

    k?’ong [кыЪонг] вид плода (флора Пандоры)

    kifkey [кифкей] мир (как вселенная, а не покой)

    kilvan [кильван] река

    k?m [кым] кружиться

    kin [кин] потребность, необходимость
    kin? [‘кинэ] семь

    kinam [кинам] нога

    kinamtil [ки’намтиль] колено

    k?ng [кынг] нить

    kip [кип] между, посреди

    k?te’e [ки’теЪе] служба, занятие, работа

    k?yevame [кыйе‘ваме] до встречи

    kllfrivo’ [кллфри’воЪ] нести ответственность

    kllkulat [клл’кулат] откапывать, находить

    kllkxem [кллк.ем] стоять

    kllpx?ltu [кллп.ыльту] территория

    kllte [кллте] земля

    krr [крр] время

    krrnekx [кррнек.] тратить время

    krrpe [кррпе] когда (см. pehrr)

    kuns?p [‘кунсып] боевой

    kurakx [курак.] вытеснять

    kxam [к.ам] середина, центр

    kxamtseng [‘к.амценг] место в центре

    kxangangang [к.анганганг] ба-бах!

    kxan? [к.аны] запрещенный, запретный

    kxawm [к.аўм] может быть, наверно

    kxener [‘к.енер] вид плода (флора Пандоры)

    kxetse [‘к.еце] хвост

    kxll [к.лл] нападать

    -l эргативный падеж

    lahe [‘лахе] другой

    lam [лам] казаться

    lapo [‘лапо] другой (личность или вещь)

    latem [‘латем] менять, изменять, заменять, сменять

    law [лаў] точный, определенный, ясный, понятный

    le- префикс прилагательного
    lertu [лерту] коллега

    l?’u [‘лыЪу] слово

    l?’fya [лыфйа] язык

    lok [лок] близко, близко к

    lonataya [лонатайа] медуза (фауна Пандоры)

    lonu [лону] освобождать, отпускать, выпускать

    lor [лор] красивый, привлекательный (не человек)

    loreyu [лорейу] «прекрасная спираль» (флора Пандоры)

    lrrtok [лррток] улыбаться

    -lu быть, есть, существовать

    lumpe [лумпе] почему (см. pelun)

    ma звательный падеж

    makto [макто] ехать (верхом)

    malmoks [мальмокс] каменные кольца

    mawey [маўей] спокойный

    me- двойственное число

    mefo [‘мефо] они (те двое)

    menari [ме’нари] пара глаз

    meoauniaea [меоауниаеа] ???

    meuia [ме’уиа] слава, почёт, честь

    meyp [мейп] слабый, хрупкий

    m?- [мы] в
    mikyun [‘микйун] ухо

    m?n [мын] поворот

    m?so [мысо] далеко, вдали

    mllte [млл’те] соглашаться

    Moat [моат] жен. имя

    moe [мое] мы двое

    mokri [мокри] голос

    mui? [муиэ] правильный, подходящий

    mun’i [мунЪи] резать
    mune [‘муне] два

    munge [‘мунге] брать, хватать, приносить, привозить

    muntxa [мунт.а] супруг

    na [на] как (сравнение)

    na’r?ng [‘наЪрынг] лес

    Na’vi [наЪви] народ (самоназвание)

    nang [нанг] сюрприз, восклицание

    nantang [‘нантанг] полосатый волк-броненосец (фауна Пандоры)

    nari [‘нари] глаз

    nari si [нари си] будь начеку, будь осторожен, будь внимателен

    nawm [наўм] великий, благородный

    ne к, по направлению к

    ne kllte [не кллте] опуститься ("к земле")

    ne’?m [не’Ъым] назад, обратно

    nekx [нек.] сжигать, истреблять, расходовать

    neto [нето] далеко, вдали

    neu [неу] хотеть

    Neytiri [нейтири] жен. имя

    -ng афикс инклюзива в местоимениях

    nga [нга] ты

    ngawng [нгаўнг] червь (фауна Пандоры)

    ngay [нгай] верный, правильный, правдивый

    ngenga [нгенга] ты (с почетом)

    ngim [нгим] длинный

    ngop [нгоп] создавать, порождать

    nguway [нгуўай] вой, рёв

    n?- [ны] префикс наречия

    n?’aw [ныЪаў] единственный, исключительный

    n?’awtu [ны’Ъаўту] исключительно, одиноко

    n?’awve [ны’аўве] впервые, раньше

    n?’it [ныЪит] частица, небольшая часть (абстрактно)

    n?’ul [ныЪул] больше, в большей степени

    ni? [ниэ] схватывать, хватать

    n?ayoeng [ныайоенг] подобно нам, так как мы

    n?ftue [ны’фтуе] легко, свободно, просто
    n?ftxavang [ны’фт.аванг] страстно, от души, искренне

    n?hawng [ныхаўнг] излишне, чрезмерно

    n?ltsan [ныльцан] хорошо

    n?mun [нымун] еще, вновь, снова

    n?n [нын] смотреть (на что-либо, куда-либо)

    n?ngay [нынгай] искренне, в самом деле

    n?tam [нытам] довольно, достаточно

    n?tut [нытут] непрерывно, все время

    n?txan [ныт.ан] очень, сильно (абстрактно)

    n?win [ныўин] быстро, часто, скоро

    n?wotx [ныўот.] всецело, целиком

    nulkrr [‘нулькрр] длительное (время)

    nume [нуме] учиться, учить, изучать

    oe [‘ое] я

    oeng [оенг] мы оба (вместе с вами) - инклюзив

    ohe [‘охе] я (торжественно)

    -ol- совершенный вид; глагольный инфикс во 2-й позиции

    olo’ [олоЪ] род, племя, клан

    olo’eyktan [‘олоЪейктан] лидер клана

    Omatikaya [омати’кайа] Клан Голубой Флейты

    omum [‘омум] знать, уметь

    ontu [‘онту] нос (как часть тела)

    p?hem [пэхем] прибывать, приезжать

    pak [пак] для умаления, преуменьшения

    pa’li [паЪли] «свирепая лошадь» (фауна Пандоры)

    palulukan [палу’лукан] 6-лапая пантера (фауна Пандоры)

    pam [пам] звук, шум

    pamtseo [памцео] музыка

    pamtseowll [памцеоулл] «кошачье ухо», музыкальный цветок (флора Пандоры)

    p?nut?ng [пэнутынг] обещать, уверять

    p?ts? [пэцы] эмблема, символ

    pawm [паўм] спрашивать, осведомляться

    paywll [пайўлл] водное растение (флора Пандоры)

    pe- что?

    pefya [пефйа] как?, каким образом?

    pehem [пехем] что, какое? (действие)

    pehrr [пехрр] когда? (см. krrpe)

    pelun [пелун] почему? (см. lumpe)

    peng [пенг] говорить, сообщать

    penghrrap [пенгхррап] осветительное растение (флора Пандоры)

    peseng [песенг] где?, куда?, откуда?

    pesu [песу] кто? (см. tupe)

    pe? [пе‘у] какая, которая? (вещь) (см. '?pe)

    pey [пей] ждать, пережидать

    pizayu [пизайу] предок

    plltxe [пллт.е] говорить, сказать

    po [по] он\она\оно

    poan [поан] он

    poe [по’е] она

    pongu [понгу] группа, отряд, команда

    prrte’ [прртеЪ] удовольствие

    pxan [п.ан] достойный, заслуживающий, знаменитость

    pxasik [п.асик] «к черту тебя!»

    pxasul [п.асул] свежий, аппетитный (о еде)

    pxay [п.ай] многие

    pxel [п.ел] как (сравнение)

    pxi [п.и] острый, остроконечный, отточенный

    pxiut [п.иут] «пальма-бритва» (флора Пандоры)

    pxorna’ [п.орнаЪ] «взрывающееся семя» (флора Пандоры)

    pxun [п.ун] рука

    pxuntil [п.унтил] локоть

    r?’? [рэЪэ] «не делай этого»

    ral [раль] значение, смысл
    ralpeng [ральпенг] объяснять, переводить
    Ralu [‘ралу] имя собст.
    rawke [раўке] клич тревоги
    renu [‘рену] рисунок, узор, модель
    rey [рей] жить, существовать

    -ri [ри] тематический склон. для

    rikx [рик.] двигаться, перемещаться, менять положение

    rim [рим] жёлтый

    rina’ [ринаЪ] семя

    riti [рити] «летучая мышь» с жалом (фауна Пандоры)

    rol [роль] петь

    ronsem [‘ронсем] ум, разум

    -ru [ру] дательный падеж

    rumut [румут] шаровое дерево (флора Пандоры)

    rutxe [рут.е] пожалуйста, будьте добры (просьба)

    sa’nok [саЪнок] мать

    sa’nu [саЪну] мама (ласково)

    san [сан] частица начала цитаты

    sanume [са’нуме] обучение, преподавание

    sat [сат] видеть

    sempu [семпу] папа (ласково)

    sempul [‘семпул] отец

    set [сет] сейчас, теперь

    sevin [севин] милый, прелестный (только для на’ви)

    seyri [сейри] губа

    seze [‘сезе] голубой цветок (флора Пандоры)
    si [си] делать, выполнять, конструировать; постпозиционный глагол

    s? [сы] и

    s?k [сык] закрывающий цитату формант

    s?lronsem [сыльронсем] умный, способный

    s?ltsan [сыльцан] хороший

    s?re [сыре] жизнь

    ska'a [скаЪа] разрушать, истреблять

    skxawng [ск.аўнг] болван, идиот

    sl? [слэ] но, а, однако, тем не менее

    slu [слу] становиться, делаться

    sng?'i [снгэЪи] начинать

    sng?'ikrr [снгэЪкрр] начало (время)

    sngel [снгел] мусор, отбросы

    sngeltseng [снгельценг] место/контейнер для мусора

    snum?na [‘снумына] неясный, смутный (персона)

    som [сом] горячий, жаркий, накаленный

    somt?lor [сомтылор] «горячая красотка» (флора Пандоры)

    spe'e [спеЪе] захватывать, завладевать

    spe'etu [спеЪету] пленник, пленный

    srak(e) [срак] вопросит. частица

    srane [сране] да

    sreu [среу] танцевать, плясать
    srung [срунг] поддержка, помощь, содействие

    steftxaw [стефт.аў] исследовать, изучать, проверять

    stum [стум] почти, едва не

    sutx [сут.] следить, проследовать, выслеживать

    swaw [сўаў] миг

    swir? [сўирэ] создание, творение, существо

    swizaw [сўизаў] стрела (оружие)

    swok [сўок] священный, святой

    swotu [сўоту] священное место

    swotulu [сўотулу] священная река

    syaw [сйаў] кричать, окликать, вызывать

    -t суффикс винительного падежа (см. -ti, -it)

    ta от, из, с

    ta'em [таЪем] сверху

    t?ftxu [тэфт.у] плести, ткать

    t?ftxuyu [тэф’туйу] ткач

    takuk [такук] ударять

    talioang [талиоанг] «гигантский баран» (фауна Пандоры)

    tangek [тангек] ствол (дерева)

    tanh? [танхы] звезда

    taron [тарон] охотиться, ловить

    taronyu [таронйу] охотник

    tautral [таутраль] «небесное дерево» (флора Пандоры)

    taw [таў] небо

    taws?p [таўсып] воздушное судно

    tawng [таўнг] наклониться, нагнуться, нырнуть

    tawtsngal [таўцнгаль] «небесная чаша» (флора Пандоры)

    Tawtute [‘таўтуте] «Человек с небес»

    t?- [ты] префикс для образования существительного

    t?fmetok [тыф’меток] проверка, испытание, тест

    t?ftang [тыфтанг] остановка, прекращение

    t?hawnu [тыхаўну] защита, охрана

    t?kawng [тыкаўнг] зло, вред

    t?kenong [тыкенонг] пример, образец

    t?kin [тыкин] необходимость, нужда

    til [тиль] петля, крюк, соединение

    t?ng [тынг] дать, подать, передать, дарить

    t?ng mikyun [тынг микйун] слушать

    t?ng nari [тынг нари] смотреть, осматривать (буквально давать глаз)

    te(') [те] частица (грамматич.)

    tei [теи] степи, равнины

    telem [телем] верёвка, шнур

    tengfya [тенгфйа] так как, поскольку

    tengkrr [тенгкрр] пока, в то время как

    teng'u [тенгЪу] одно и то же, то же самое, то же

    terkup [теркуп] умирать

    teswoting [тесўотинг] дарить, предоставлять

    teya [тейа] полный, наполненный целиком

    teylu [тейлу] личинка жука (фауна Пандоры)

    -ti внительный падеж

    t?ngay [тынгай] правда

    Tipnai [типнаи] название одного из кланов на'ви

    t?ran [тыран] идти, ходить, бродить

    tirea [ти’реа] дух, душа

    tireafya'o [тиреафйаЪо] духовный путь

    tireaioang [ти’реаи’оанг] дух животного

    t?rey [тырей] жизнь

    t?rol [тыроль] песня, романс

    t?takuk [тытакук] удар

    t?txur [тыт.ур] сила, мощь

    to [то] чем

    tok [ток] пребывать в, занимать, находиться в

    toktor [токтор] доктор (зимств.)

    tokx [ток.] тело

    tompa [томпа] дождь

    toruk [торук] большой леоноптерикс, «последняя тень» (фауна Пандоры)

    torukspxam [торуксп.ам] «октогриб», гриб леоноптерикса (флора Пандоры)


    trr [трр] день

    tsa'u [цаЪу] то, та (вещь)

    tsaheylu [цахейлу] связь, узы

    Tsahik [цахик] имя матриарха, верховной жрицы

    tsam [цам] война

    tsampongu [цампонгу] отряд воинов

    tsamsiyu [цам’сию] воин

    tsap'alute [цап.алуте] извинение

    tsat [цат] тот, та, то (объект)

    tsatseng [цаценг] то, то место

    tsatu [цату] тот человек

    tsawke [цаўке] солнце

    tsawl [цауль] большой (телосложение)

    tsawlapxangrr [цаўлап.ангрр] «высокий большой корень» (флора Пандоры)

    tse'a [цеЪа] видеть, смотреть (физическое чувство)

    tseng(e) [ценг] место

    tsengpe [ценгпе] где?, куда?, откуда?

    tseo [цео] искусство

    ts?ng [цынг] четыре

    ts?vol [цыволь] тридцать два

    tskalep [цкалеп] арбалет

    tsko [цко] лук (оружие)

    tsko swizaw [цко сўизаў] лук и стрелы

    tskxe [цк.е] камень (скала)

    tskxekeng [цк.екенг] обучение, воспитание, тренировка

    tslam [цлам] понимать, постигать, осмысливать

    tsteu [цтеу] мужественный, храбрый

    tsun [цун] мочь; быть в состоянии, способным

    Tsu'tey [цуЪтей] муж. имя собст.

    tswon [цўон] летать

    tsyal [цйал] крыло

    tsyorina'wll [цйоринаЪўлл] цикада, растение из семени которого

    добывают муку (флора Пандоры)

    -tu превращает в объект

    tukru [тукру] копье, дротик

    tul [туль] бежать

    tung [тунг] позволять, разрешать

    tupe [тупе] кто?, который

    tuteе [тутее] личность (женщина)

    tutean [тутеан] личность (мужчина)

    tsleng [цленг] неправильный

    tslolam [цлолам] понятно, я понял

    tslam [цлам] понимать

    tsmuk [цмук] брат (сестра)

    tsmuktu [цмукту] брат (сестра)

    tsmukan [цмукан] брат

    tsmuke [цмуке] сестра

    tsn? [цны] тот, та, то

    tspang [цпанг] убивать

    tsranten [црантен] иметь значение
    txan [т.ан] обильный, богатый, много

    txantslusam [‘т.анцлусам] мудрый

    txe'lan [т.еЪ’лан] сердце

    txele [т.еле] значить, иметь значение

    txen [т.ен] бодрствующий, проснувшийся

    txep [т.еп] огонь, пламя

    txewk [т.еўк] дубинка, палица

    txey [т.ей] останавливаться, задерживать

    tx?m [т.ым] задница, задняя часть

    tx?ng [т.ынг] покидать, оставлять, бросать

    txll'u [т.ллЪу] название растения (флора Пандоры)

    txo [т.о] если

    txoa [т.оа] прощение

    txokefyaw [‘т.окефйаў] если, иначе, а не то, а то

    txon [т.он] ночь, вечер

    txopu [т.опу] страх, ужас

    txum [т.ум] яд

    u'imi [уЪими] вымпелы, длинные полоски

    ulte [ульте] и (для двух предложений)

    ultxa [ульт.а] собрание

    unil [унил] сон, мечта

    Uniltaron [унильтарон] Охота Мечты

    unilt?rantokx [унильтыранток.] аватар, тело для «хождения во снах»

    unilt?ranyu [унильтыранйу] лунатик, сноходец

    txumpaywll [т.умпайўлл] «чертополох скорпиона» (флора Пандоры)

    txumtsa'wll [т.умцаЪўлл] «склоняющийся флакон» (флора Пандоры)

    txur [т.ур] сильный, здоровый

    -us- инфикс для причастий и возвратных глаголов в 1-й позиции

    utral [утраль] дерево

    Utral Aymokriya [утраль Аймокрийа] «Дерево с Голосами» (флора Пандоры)

    utral utu mauti [утраль уту маути] фруктовое\банановое дерево (флора Пандоры)

    utu mauti [уту маути] банан (флора Пандоры)

    vir? [вирэ] распространятся

    vofu [вофу] шестнадцать

    vrrtep [врртеп] демон

    vul [вуль] ветвь

    way [ўай] песня, романс

    waytelem [‘ўателем] аккорд песни

    w?ntxu [ўынт.у] показывать

    wrrpa [ўррпа] внешний, наружный

    wutso [ўуцо] яства

    -y? [йэ] суффикс родительного падежа (см. -?)

    ye'r?n [‘йеЪрын] скоро, вскоре

    yerik [‘йерик] «шестиногий олень» (фауна Пандоры)

    уеу [йей] прямой, неизогнутый

    y?m [йым] вязать, завязывать

    yol [йоль] долгий (о времени)

    yom [йом] поглощать, поедать

    yomhi'ang [йомхиЪанг] насекомоядный зверек (фауна Пандоры)

    yomioang [йомиоанг] «растение-сосуд» (флора Пандоры)

    yomting [‘йомтинг] кормить

    -yu формант номинализации (перевод слов в имена)

    yur [йур] мыть, смывать

    z?'ar?p [зэ’Ъарып] тянуть, тащить

    za'u [‘заЪу] приходить, подходить, идти

    zamunge [за‘мунге] приносить, приводить, привозить

    zawng [заўн] пронзительный, крик (ужаса и боли)

    zekw? [зекўэ] палец

    zene [зене] должен, обязан

    z?s?t [‘зысыт] год

    zong [зон] спасать, беречь, экономить

    zongtseng [зонгценг] убежище

    zoplo [зо‘пло] оскорбление, обида










































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































    Нейтири
    Нейтири
    Arxa Tsamsiuyu


    Сообщения : 50
    Дата регистрации : 2010-10-12
    Возраст : 26
    Откуда : Сыктывкар

    Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави) Empty Re: Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави)

    Сообщение автор Нейтири Вт Окт 12, 2010 5:26 pm

    Ну, вот вам исловарик - русский-NA'VI и NA'VI-русский + приложение
    Нейтири
    Нейтири
    Arxa Tsamsiuyu


    Сообщения : 50
    Дата регистрации : 2010-10-12
    Возраст : 26
    Откуда : Сыктывкар

    Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави) Empty Re: Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави)

    Сообщение автор Нейтири Вт Окт 12, 2010 5:30 pm

    Теперь осталось найти Жейка и научить!!!
    Parkyrist.Ak
    Parkyrist.Ak
    Tsutey
    Tsutey


    Сообщения : 37
    Дата регистрации : 2010-04-18

    Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави) Empty Re: Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави)

    Сообщение автор Parkyrist.Ak Сб Окт 16, 2010 4:02 am

    Жейк полбу получит прогульщик наверно из ала тож убегать будет ))) в лес без нас Razz
    Нейтири
    Нейтири
    Arxa Tsamsiuyu


    Сообщения : 50
    Дата регистрации : 2010-10-12
    Возраст : 26
    Откуда : Сыктывкар

    Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави) Empty Re: Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави)

    Сообщение автор Нейтири Сб Окт 16, 2010 4:55 am

    угу, а , можт исчё чевоньть подкинуть?
    Parkyrist.Ak
    Parkyrist.Ak
    Tsutey
    Tsutey


    Сообщения : 37
    Дата регистрации : 2010-04-18

    Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави) Empty Re: Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави)

    Сообщение автор Parkyrist.Ak Пн Окт 18, 2010 5:03 am

    Блин ну вот я зашол а ты вышла )))))))))
    Нейтири
    Нейтири
    Arxa Tsamsiuyu


    Сообщения : 50
    Дата регистрации : 2010-10-12
    Возраст : 26
    Откуда : Сыктывкар

    Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави) Empty Re: Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави)

    Сообщение автор Нейтири Пн Окт 18, 2010 1:28 pm

    Да, кончилась спокойная жизнь моя - бабушка Надя уехала - теперь некому защищать меня если обнаружат
    Нейтири
    Нейтири
    Arxa Tsamsiuyu


    Сообщения : 50
    Дата регистрации : 2010-10-12
    Возраст : 26
    Откуда : Сыктывкар

    Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави) Empty Re: Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави)

    Сообщение автор Нейтири Пн Окт 18, 2010 1:32 pm

    Теперь буду толька днём, или до двянадцати часов сюда приходить
    Нейтири
    Нейтири
    Arxa Tsamsiuyu


    Сообщения : 50
    Дата регистрации : 2010-10-12
    Возраст : 26
    Откуда : Сыктывкар

    Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави) Empty Re: Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави)

    Сообщение автор Нейтири Пн Окт 18, 2010 1:34 pm

    Parkyrist.Ak пишет:Блин ну вот я зашол а ты вышла )))))))))
    - когда ты эт сказал меня уже укатали спать
    Parkyrist.Ak
    Parkyrist.Ak
    Tsutey
    Tsutey


    Сообщения : 37
    Дата регистрации : 2010-04-18

    Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави) Empty Re: Olo hufwe kar niNavi li`fya (учимся азам языка нави)

    Сообщение автор Parkyrist.Ak Вт Окт 19, 2010 2:55 am

    Ну днём у меня проблемы я ночью могу лазить скок захочу бесплатно а днём у меня проблемы будут гдет сотню хавает во внехе за 10 мин такшто свезатся со мной днём ток через parkyrist@vtomske.ru

      Текущее время Чт Май 09, 2024 4:00 am